Jauna meklēšana:
Ja neesat apmierināts ar tālāk norādītajiem rezultātiem, lūdzu, veiciet citu meklēšanu
Kā panākt, lai par tulkojumu nepārmaksātu?
Tulkošanas pasaulē jūs redzēsiet daudz dažādu cenu. Faktiski diapazons starp dažādiem ārštata darbiniekiem un tulkošanas aģentūrām var būt plašs atkarībā no dažādiem faksiem.
Tilde laiž klajā MI nodrošinātu sapulču asistentu ar reāllaika daudzvalodu transkripciju un tulkošanu
Tilde Meeting Assistantis ir MI darbināms virtuālais asistents, kas uzlabo daudzvalodu sapulču produktivitāti, izmantojot automātiskus norakstus, strukturētas sapulces piezīmes un
Daudzvalodu Somija: kā palielināt valodas tehnoloģiju efektivitāti
Somija ir slavena ar daudzām lietām, piemēram, elpu aizraujošām ainavām, harmonisku dizainu un arhitektūru, burvju ziemeļu gaismām, relaksējošām saunām un to, ka Somija ir
TILDE izstrādā jaunu balss iespējotu AI risinājumu slimnīcas apmeklētāju un ārstu atbalstam
Globālā pandēmija veselības aprūpes nozarei radīja jaunas problēmas. Veselības aprūpes iestāžu apmeklētāji bieži vien ir neapmierināti, mēģinot atrast ceļu apkārt vai meklējot informāciju
E-komercijas uzņēmuma lokalizēšana, izmantojot mašīntulkošanas tehnoloģiju
E-komercijas pieaugošā ietekme ir dramatiski mainījusi cilvēku iepirkšanās paradumus. Uzsvērts Accenture ikgadējais pētījums “kā COVID-19 maina mazumtirdzniecības patērētāju?”
Mašīntulkošana — pieci ieguvumi, kas liek augt ikvienam biznesam
Katra uzņēmuma galvenais mērķis ir paātrināt tā izaugsmi un gūt peļņu. Un nav svarīgi, vai tas ir mazs ģimenes uzņēmums, tehnoloģiju jaunuzņēmums, e-komercijas uzņēmums
Kāpēc daudzvalodu tīmekļa vietne ir obligāta jūsu uzņēmumam?
Pateicoties straujajai digitālajai un tehnoloģiskajai attīstībai, patērētājiem ir neierobežota produktu un pakalpojumu izvēle. Tas nozīmē arī to, ka uzņēmumiem ir neierobežotas iespējas
Farmācijas rūpniecība un mākslīgais intelekts — kāpēc un kā?
Pēdējās divās desmitgadēs pasaules farmācijas nozare ir piedzīvojusi ievērojamu izaugsmi – pasaules farmācijas ieņēmumi 2019. gadā sasniedza 1,25 triljonus ASV dolāru. Uz galveno
Mašīntulkošana palīdz atbalstīt Gruziju COVID-19 pandēmijas risināšanā
No 2020. gada 27. septembra līdz 2. oktobrim Tildes un Latvijas standarta (LVS) pārstāvji devās uz Tbilisi, Gruzijā, lai apmeklētu Nacionālo standartu un standartu aģentūru
ES Padomes prezidentūras tulkotājs izjauc valodu tehnoloģiju ainavu
Rumānija, Somija un Horvātija, nesen noslēgtā Eiropas Savienības Padomes trīs prezidentūra, izmanto savu pieredzi ar ES prezidentūras tulkotāju (PresidencyMT)