Kvalitatīvi tulkošanas pakalpojumi, AI tehnoloģijas un īpaša komanda, kas atbilst jūsu visaugstākajām prasībām. Uzticieties Tildei, lai tā apmierinātu visas jūsu daudzvalodu vajadzības.
Mums uzticas
MŪSU TULKOŠANAS PAKALPOJUMI
Jūsu vienas pieturas valodu pakalpojumu sniedzējs, kas palīdzēs gūt panākumus visā pasaulē
Tulkošana
Kvalitatīvi tulkošanas pakalpojumi ikvienā valodā
Terminoloģija
Unikālas terminoloģijas kolekcijas izstrāde un pārskatīšana
Rediģēšana
Satura pārskatīšana, MT pēcrediģēšana un korektūra
Radošā tulkošana
Vēstījuma pārnešana citā valodā, saglabājot nolūku, stilu, toni un kontekstu
Lokalizācija
Satura pielāgošana noteiktai valodas un kultūras videi
Subtitrēšana
Filmu, TV pārraižu, mācību kursu un citu veidu video satura tulkošana
DTP
Elektroniskā publicēšana — drukāšanai gatavs formatējums un izkārtojums
Mutiskā tulkošana
Sinhronā, secīgā un konferenču mutiskā tulkošana klātienes un tiešsaistes pasākumiem
Mašīntulkojuma pēcrediģēšana — iegūstiet precīzu tulkojumu ātri un ekonomiski
Iegūstiet labāko no abām pasaulēm, izmantojot mašīntulkošanu kopā ar mūsu speciālistu veiktu pēcrediģēšanu. Šī pieeja nodrošina ātru izpildi, augstu precizitāti un ievērojamus izmaksu ietaupījumus, vienlaikus projektos saglabājot visaugstāko kvalitāti un konsekvenci.
No preču aprakstiem un mārketinga materiāliem līdz terminoloģijas kolekcijām un apjomīgai dokumentācijai — mēs to visu varam paveikt. Daudzu gadu garumā sniedzot visdažādākos tulkošanas pakalpojumus, mēs esam ieguvuši plašu pieredzi un padziļinātas zināšanas dažādās nozarēs.
Kvalitatīvi rezultāti, kas iegūti, savienojot MI nodrošinātas valodu tehnoloģijas un pēcrediģēšanu.
Konfidencialitātes standarti
Mēs stingri ievērojam konfidencialitāti un izmantojam savas zināšanas un valodas kvalitātes pārbaudi, lai nodrošinātu augstākās kvalitātes tulkojumus.
Caurredzams process
Profesionāla projektu vadības komanda nodrošina izpildi plānotajā termiņā, kā arī ātru saziņu un projektu apstrādi.
Padziļinātas zināšanas
Mēs katru nedēļu tulkojam, rediģējam, koriģējam un pēcrediģējam vairāk nekā 1 000 000 vārdu par dažādām tēmām.
Bieži uzdotie jautājumi
Kādus pakalpojumus jūs piedāvājat?
Tildes lokalizācija piedāvā plašu tulkošanas pakalpojumu klāstu, tostarp tulkošanu, lokalizēšanu, terminoloģijas pārvaldību, pārveidošanu, datorizdevniecību, mašīntulkošanu pēc rediģēšanas, subtitrēšanu un mutisko tulkošanu.
Kurās valodās jūs specializējaties?
Mēs strādājam ar ļoti daudzām valodām, īpaši specializējoties Eiropas valodās, tostarp Baltijas valodās (igauņu, latviešu, lietuviešu), Ziemeļeiropas, Austrumeiropas, Rietumeiropas, Dienvideiropas, kā arī Āzijas un citās valodās.
Vai varat nosaukt dažus no saviem ievērojamākajiem klientiem?
Mēs apkalpojam vairāk nekā 700 valodu pakalpojumu sniedzējus, uzņēmumus un organizācijas visā pasaulē, tostarp mūsu klientu vidū ir Eiropas Komisija, Haier, SAP, Microsoft, IBM un Oracle.
Ar ko jūsu lokalizācijas pakalpojumi ir īpaši?
Mēs savienojam MI nodrošinātu valodu tehnoloģiju jaudu ar cilvēku zināšanām, lai radītu kvalitatīvus, mērogojamus valodu risinājumus. Tildes starptautiskajā komandā ir vairāk nekā 150 profesionāļu, piemēram, datorlingvisti, programmatūras inženieri, pētnieki, profesionāli tulkotāji un uzņēmējdarbības speciālisti.
Kā jūs nodrošināt pakalpojumu kvalitāti un konfidencialitāti?
Mēs ievērojam stingrus konfidencialitātes standartus un izmantojam valodas kvalitātes nodrošināšanas (Linguistic Quality Assurance — LQA) rīkus, lai garantētu visaugstāko tulkošanas kvalitāti. Mēs strādājam saskaņā ar standartiem ISO 9001, ISO 17100 un ISO 18587.
Kādas nozares jūs apkalpojat?
Mēs sniedzam pakalpojumus dažādām nozarēm, tostarp dzīvības zinātņu, farmācijas, mārketinga, aizsardzības un drošības, informācijas tehnoloģiju, tieslietu, finanšu, tehnikas un autobūves nozarēm.
Kā jūs organizējat projektu vadību?
Ar katru kontu strādā konkrēts projektu vadītājs, lai nodrošinātu izpildi noteiktajā termiņā un ātru atbildi. Mēs izmantojam projektu vadības programmatūru XTRF, kas palīdz strādāt ātri un precīzi.
Kādus tehnoloģiskos rīkus jūs izmantojat?
Lai uzlabotu savus pakalpojumus, mēs izmantojam dažādus rīkus, tostarp Smartcat, Tstream Editor, SDL Passolo, MemoQ, Phrase, Translation Workspace, Wordfast Pro un daudzus citus.
Kā var saņemt lokalizācijas projekta cenas piedāvājumu?
Lai saņemtu lokalizācijas projekta cenas piedāvājumu, sazinieties ar mums, norādot informāciju par projektu, tostarp nepieciešamos pakalpojumus, valodu pārus un jebkādas prasības attiecībā uz terminoloģiju vai stilu. Mēs veiksim failu analīzi un sniegsim jums detalizētu cenas piedāvājumu un termiņu.