Teadlased
Tilde teadlaste Tilde väga pühendunud teadlaste ja ekspertide meeskond edendab innovatsiooni keeletehnoloogia arenenud valdkondades. Pöörame erilist tähelepanu uudsete lähenemisviiside uurimisele, et viia väiksemate keelte tehnoloogiline areng paari suurematega. Osaleme aktiivselt Euroopa teadusprojektides, et edendada koostööd ja innovatsiooni juhtivate ülikoolide ja […]
Projektid
Kõigil Tilde projektidel on pikk ajalugu ELi suuremahuliste projektide kohta, mis nii koordineerivad kui osalevad partnerina, sealhulgas raamprogrammid 5., 6. ja 7., samuti H2020 ja ICT PSP, eContent, CEF Telecom, INTEREG ja EUROSTARS. Tilde profiil ELi rahastatavates projektides varieerub sisupakkujast teaduspartnerini ja […]
Kõik lahendused
Tutvuge kõigi Tilde toodete ja TEENUSTEGA MASINA - ja INIMTÕLGE Tilde MT kasutab Tilde MT tõlkeplatvormi teksti, dokumentide ja veebisaitide kiireks, ladusaks ja turvaliseks tõlkimiseks. Lisateave masintõlke API Enterprise-klassi masintõlke API kohta kiireks, täpseks ja turvaliseks mitmekeelseks tõlkimiseks, mis tagab täieliku kontrolli andmete ja terminoloogia üle. Lisateave […]
Kõik funktsioonid MT
Tilde MT hinnakujundusfunktsioonid KKK Alusta tasuta prooviversiooni Logi sisse Hinnakujundus KKK Alusta tasuta prooviversiooni Logi sisse Hinnakujundus KKK Alusta tasuta prooviversiooni Logi sisse Tilde MT üldise funktsionaalsuse täieliku potentsiaali vabastamine Tekstitõlge Tõlgi mis tahes vormis tekst – lühikirjeldustest kuni pikkade artikliteni. Masintõlke API Enterprise-klassi masintõlke API […] jaoks
Riia Stradiņši Ülikool: masintõlke edukas kasutamine ettevõttesisestes töövoogudes

Rīga Stradiņš Ülikool (RSU) on Baltimaade üks kaasaegsemaid ülikoole, kus on ulatuslik valik tervishoiu ja sotsiaalteaduste õppeprogramme, samuti tugev alus teadusuuringutele ja rahvusvahelisele tunnustamisele. Peaaegu 30% üliõpilast ja iga viies õppejõud on pärit välismaalt, muutes RSU Läti kõige rahvusvahelisemaks ülikooliks […]
Vilniuse Ülikool kasutab Tilde tehnoloogiat avaliku masintõlkeplatvormi tänapäevaseks muutmiseks

Kaasajastav masintõlkeplatvorm Vilniuse Ülikool soovis kaasajastada oma masintõlkeplatvormi, mis on vertimas.vu.lt avalikult kättesaadav üksikisikutele ja teistele Leedu asutustele. Nende eesmärk oli parandada tõlkemootori kvaliteeti uusimate närvimasintõlketehnoloogiate, laiendatud keelekasutuse, laiema funktsionaalsuse, uudsete kõnetehnoloogiate ja täiesti uue infrastruktuuriteenuse abil. […]
Ieva: maaelu toetamise teenuse AI-powered juturobot

Maaelu toetamise teenistus (RSS) on Läti avalik-õiguslik asutus, mille ülesanne on toetada põllumajandust, metsandust ja kalandust, teostada järelevalvet seadusjärgsete aktide täitmise üle ning täita muid nendes sektorites nõutavaid ülesandeid. Töö iseloom, mis toetab chatboti kaasamist Erinevalt paljudest teistest avalik-õiguslikest asutustest pakub maaelu tugiteenus enam kui 135 erinevat teenust. […]
Mona: esimene virtuaalne assistent Euroopa keskpangas

Lühidalt tööstusstandardite edulugu tutvustab uusi mängureegleid keskpankadele, kes peavad kohanema digiajastu väljakutsetega ja oma klientide vajadustega. Läti Panga virtuaalne assistent Mona pakub esmatasandi tuge igal kellaajal ja igas kohas. […]
Tilde pakub Soome peaministri kantseleile masintõlget

AI lahendused mitmekeelsetele väljakutsetele Soome peaministri büroo jälgib ja juhib kogu Soome riigihaldust ning osutab teenuseid valitsusasutustele ja avalikkusele laiemalt. Kuna Soome on üha kasvava tõlkevajadusega kakskeelne riik, on selle üks peamisi prioriteete kasutada uusimaid AI tehnoloogiaid, et toetada […]
Vestlused robotitega tulevad edaspidi tihedamad: Leedu teadlased selgitasid, kuidas meie suhtlus muutub

Maailma esimene juturobot loodi enne personaalarvutite teket. Joseph Weizenbaum lõi sellise roboti 1966. aastal USA Massachusettsi Tehnoloogiainstituudi (MIT) tehisintellekti laboris; ta nimetas seda Elizaks. Eliza sai lihtsatele küsimustele vastata, analüüsides talle antud märksõnu vastavalt reeglitekogumile […]