Würth Group pašapkalpošanās mašīntulkošanas risinājums iekšējai saziņai
Tildes komanda 2024. gada 12. janvāris
Würth grupa ir starptautiski funkcionējoša grupa, kurā ir vairāk nekā 400 uzņēmumu 80 valstīs. Vācu un angļu valoda ir izvēlētas kā korporatīvās valodas, lai atvieglotu netraucētu saziņu starp atsevišķām grupas vienībām. Tas nozīmē, ka lielākajai daļai publikāciju, vadlīniju, dokumentācijas utt. jābūt pieejamām abās valodās.
Tā kā grupas galvenā mītne un lielākā daļa centrālo funkciju atrodas Vācijā, darbiniekiem katru dienu ir nepieciešama dažādu veidu tekstu un dokumentu tūlītēja tulkošana vācu-angļu valodā. Ņemot vērā mašīntulkošanas kvalitātes ievērojamo progresu pēdējos gados, Würth Group sāka meklēt mašīntulkošanas risinājumus. atbalstīt un papildināt savus iepriekš tikai cilvēku tulkošanas pakalpojumus un nodrošināt pašapkalpošanās risinājumu iekšējās komunikācijas vajadzībām.
Darbiniekiem tulkojot savus tekstus, IT bija obligāta šādai mašīntulkošanas sistēmai, lai nodrošinātu konsekventu Würth Group unikālo korporatīvo valodu. Tildes pielāgotā mašīntulkošana sniedza iespēju apmācīt dzinējus tieši ar Würth Group datiem un TMS, vienlaikus nodrošinot augstu datu drošības līmeni, pateicoties serveriem, kas tiek mitināti Eiropas Savienībā.
Tildes pielāgotais mašīntulkošanas risinājums atzīmēja visas Würth svarīgās rūtiņas:
- Dzinēju apmācība, kas balstīta uz Würth paša tulkošanas atmiņām un termbāzēm
- Tilde API, kas nodrošina integrāciju Würth sistēmas vidē (grupas iekštīkls, Outlook spraudnis)
- Pašapkalpošanās mašīntulkošanas risinājums, izmantojot teksta ievadi vai dokumentu augšupielādi (DE < > EN, ES)
- Plašs failu formātu klāsts, kas piemērots mašīntulkošanai (ieskaitot Excel failus)
- Terminoloģijas integrācija, lai nodrošinātu unikālu korporatīvo formulējumu; vienkārša terminoloģijas pārvaldība
- Tilde spraudnis Trados CAT rīkam iekšējai tulkošanas komandai
- Datu drošība
Kopš 2021. gada, kad risinājums tika ieviests, Tilde MT sistēmas ir palīdzējušas Würth ietaupīt gan tulkošanas laiku, gan izmaksas, jo vairāk tulkojumu tiek apstrādāti īsākā laikā. Tagad Würth darbinieki var tulkot savas iekšējās piezīmes, e-pastus un vispārējo saziņu paši tikai dažu sekunžu laikā, savukārt iekšējo tulkotāju komanda koncentrējas uz augstas kvalitātes cilvēku tulkošanas projektiem, kas jāpublicē ārēji.

Datu analīze liecina, ka Würth Group darbinieki daudz izmanto iekšējo mašīntulkošanas risinājumu un tā izmantošana turpina pieaugt. 2021. gadā ar Tildes MT starpniecību tika tulkoti aptuveni 403 tūkstoši vārdu, savukārt 2023. gada 10 mēnešos – jau 5,5 miljoni vārdu.
Pateicoties Tilde MT sistēmām, mēs varējām krasi samazināt tulkošanas izmaksas grupas iekšējās komunikācijas vajadzībām, izmantojot izmaksas par tulkoto vārdu samazinās no nedaudz vairāk par 10 centiem līdz mazāk par vienu centu.
Susanne Sommerschuh
Würth grupas korporatīvā komunikācija
Vai jūs interesē valodu tehnoloģiju ieviešana savā organizācijā?