E-komercijas uzņēmuma lokalizēšana, izmantojot mašīntulkošanas tehnoloģiju

palieliniet pārdošanas apjomus

E-komercijas pieaugošā ietekme ir dramatiski mainījusi cilvēku iepirkšanās paradumus. Accenture ikgadējā pētījumā “kā COVID-19 maina mazumtirdzniecības patērētāju?” ir uzsvērts, ka strauji pieaug e-komercijas un universālā kanāla pakalpojumu popularitāte, un ir solīts milzīgs pieaugums (169%) e-komercijas pirkumos, ko veic jauni vai reti lietotāji. Neatkarīgi no tā, cik ilgi jums ir […]

Mašīntulkošana — pieci ieguvumi, kas liek augt ikvienam biznesam

Mašīntulkošana

Katra uzņēmuma galvenais mērķis ir paātrināt tā izaugsmi un gūt peļņu. Un nav svarīgi, vai tas ir mazs ģimenes uzņēmums, tehnoloģiju jaunuzņēmums, e-komercijas uzņēmums vai starptautiska korporācija: katrā korporatīvajā stratēģijā galvenais mērķis ir lielāki ieņēmumi un mazākas izmaksas. Kā mašīntulkošana var palīdzēt jūsu uzņēmumam […]

Kāpēc daudzvalodu tīmekļa vietne ir obligāta jūsu uzņēmumam?

Kāpēc daudzvalodu tīmekļa vietne ir obligāta jūsu uzņēmumam?

Pateicoties straujajai digitālajai un tehnoloģiskajai attīstībai, patērētājiem ir neierobežota produktu un pakalpojumu izvēle. Tas nozīmē arī to, ka uzņēmumiem ir neierobežotas iespējas efektīvi atrast klientus, kas meklē viņu piedāvātos risinājumus. Turklāt, ja jūsu uzņēmums darbojas B2B, B2C vai pat B2G tirgū, spēcīga tīmekļa vietne ir viena no […]

Farmācijas rūpniecība un mākslīgais intelekts — kāpēc un kā?

medicine_translation

Pēdējās divās desmitgadēs pasaules farmācijas nozare ir piedzīvojusi ievērojamu izaugsmi – pasaules farmācijas ieņēmumi 2019. gadā sasniedza 1,25 triljonus ASV dolāru. Lai saglabātu konkurētspēju un nodrošinātu labākus rezultātus, uzņēmumiem jākoncentrējas uz diviem rādītājiem: ātrumu un inovāciju. Gan cilvēku, gan mašīntulkošanas apvienojums var piedāvāt abas iespējas. Nepieciešamais tulkojumu apjoms […]

Kā līgumdarbiniekiem justies brīviem, apmierinātiem un pieprasītiem

Mūsdienās gandrīz katrai tulkošanas aģentūrai vai valodas pakalpojumu sniedzējam ir savs ārštata tulkotāju tīkls. Bet kā šīs attiecības vislabāk darbojas, lai visi iesaistītie būtu laimīgi? Ārštata darbinieku skaita pieaugums vēl nebija tik sen, kad ārštata darbiniekus nodarbināja 9-5 cilvēki. Bet, laiki mainās un, kā […]

Kas ir mašīntulkošana un kā tā dod labumu valsts sektoram

Pašlaik pasaulē ir aptuveni 7111 zināmas valodas un dialekti, un Eiropas Savienība veido vairāk nekā 200 no tiem. Kā valdības var sasniegt tik daudzveidīgu iedzīvotāju skaitu un padarīt informāciju pieejamu ikvienam? Vai nebūtu pārsteidzoši, ja būtu burvju nūjiņa, kas varētu uzreiz pārvērst sarežģītu tekstu kaudzes no […]

Mūsu Eiropa. Mūsu valodas. Mūsu daudzvalodu pakalpojumi.

Digitālo tiltu veidošana un jaunas dimensijas atvēršana daudzvalodu saziņai ar ES Padomes prezidentūru Tulkotāja starppersonu saziņa ir viens no svarīgākajiem cilvēces pieredzes aspektiem, un COVID-19 krīzes laikā tas ir kļuvis sarežģītāks. Pašreizējā pandēmija ietekmē ne tikai mūsu darba veidu, bet arī […]

Reģistrēto audio datu slepenā vērtība kontaktu centriem

Lielākā daļa uzņēmumu, kas nodrošina klientu vai iekšējo lietotāju atbalstu pa tālruni, veic šo sarunu ierakstus kvalitātes nodrošināšanai, taču ar šiem datiem var paveikt daudz vairāk, darbplūsmās ieviešot automātiskās runas atpazīšanas (ASR) tehnoloģiju. Parunāsim par šīm priekšrocībām un iespējām, kas jau sen ir pieejamas tikai pasaules […]