NLTP: avatud lähtekoodiga mitmekeelne tõlge haldusasutustele

Tiitlipilt sõnastiku lähivõttega

Euroopa ühendamise Rahastu kaasrahastatud NLTP pakub avalikku haldust koos masintõlkega, mis keskendub vähemuskeeltele ja on kohandatud kohalikule avalikule haldusele. Esimesed riiklikud mitteriiklikud elukindlustusprogrammid töötati välja koostöös tööstuse, akadeemiliste institutsioonide ja avalike teenuste organisatsioonidega Horvaatiast, Eestist, Islandilt, Lätist ja Maltalt. Mitmekeelse juurdepääsu võimaldamine avalikele teenustele NLTP on […]

Ligipääsetavuse seadus: praktilised nipid vastavuse tagamiseks ja rohkem teenimiseks 

ELi juurdepääsetavuse seaduse artikli pealkiri pilt

Lähenedes 28. juunile 2025, on ligipääsetavus sõna, mida kuuleme üha sagedamini. Selleks kuupäevaks lõpeb toodete ja teenuste ligipääsetavusnõudeid käsitleva Euroopa Liidu (EL) direktiivi kohaldamise ettevalmistusperiood. Sarnaselt isikuandmete kaitse üldmääruse ehk isikuandmete kaitse üldmääruse puhul toimunuga tehakse mõned ettevalmistused […]

ESA virtuaalne assistent EVA hõlpsaks kosmoseandmete navigeerimiseks

Kunstnikumulje ESA Gaia satelliidist, mis jälgib piimjat teed.

2019. aastal töötas keeletehnoloogiafirma tilde välja Euroopa Kosmoseagentuuri (ESA) virtuaalse assistendi platvormi nimega EVA (ESA Virtual Assistant). EVA on ESA teadusoperatsioonide portaalide vestluslik AI platvorm, mis võimaldab neil kasutajakogemuse parandamiseks luua virtuaalseid assistente. Klient: Euroopa Kosmoseagentuuri (ESA) tööstus: kosmoseprobleem […] tõttu

Eesti kohtud lähevad Salmega üle automaatsele transkriptsioonile  

Lähivõte mikrofoniat kohtuistungil

Koostöös CGI Eestiga on Tilde välja töötanud Eesti kohtuistungiteks kohandatud automaatse kõnetuvastuse (ASR) lahenduse Salme. Salme teisendab inimese hääle tekstiks, pakkudes reaalajas ja võrguühenduseta automaatset transkriptsiooni kohtuistungiteks kõikidel tasanditel. Kasutaja: Eesti kohtud (Justiitsministeeriumi tehniline klient: Registrite ja Infosüsteemide Keskus – […]

K. Kauliņš: kellele uus ligipääsetavuse seadus kasuks tuleb ja kuidas? 

Tiitlipilt arvuti ja dokumentidega

Autor: Kaspars Kauliņš, Tilde rahvusvahelise ettevõtluse arendamise juht Euroopa Nõukogu 2022. aasta andmetel on 27% üle 16-aastasest Euroopa elanikkonnast funktsionaalsed piirangud. Veelgi kehvemad on näitajad Lätis, kus olukord on kõige halvem Euroopas, kusjuures 38,5% elanikkonnast kannatab funktsionaalsete piirangute all. […]

VRK Chatbot: AI toetus Leedu valimiste ajal  

Valimistel hääletav inimene

Tänavuste presidendivalimiste ajal ei olnud keskvalimiskomisjoni (Vyriausia rinkimų komisija – VRK) ametnikud ainsad, kes vastasid erinevatele küsimustele valijatelt, kandidaatidelt, parteidelt ja komisjonidelt üle Leedu. Paar kuud tagasi juurutati VRK jaoks nutikas AI-driven juturobot, et see saaks sissetulevate päringute puhul abiks olla […]

LLM-i integratsiooniga tehisintellektiga juturobot: juhtum Rīgas namu pārvaldnieks

koosteüksus

Tilde AI juturobotid teenindavad juba enam kui 100 ettevõtet ja valitsusasutust ühenduses oma klientide ja klientidega üle maailma. Kuid suure keelemudeli (LLM) integratsiooniga AI chatbot on tõeliselt uuenduslik lahendus, mis pakub veelgi täiuslikumat robotikoolitajat ja kasutajakogemust ning ka paremat klienditeeninduse kvaliteeti. […]

Tõlkevead, mis panevad sind teel „kaotama”

tõlge-vead-tõlkest-teenused-pakkuja-tilde

 Lokaliseerimise keerukas olemus on nii hästi teada, et „tõlkes kaduma läinud” on saanud metafooriks igasugusele väärsuhtlusele. Iga kord, kui võtame midagi uut, riskime teha vigu, kuid oma aastatepikkuse tööstuskogemuse kaudu oleme välja mõelnud meetodid nende vältimiseks ja parandamiseks. Loetleme mõned levinumad […]