Reāllaika titrēšana un tulkošana jūsu pasākumiem

Parādiet runu kā tekstu reāllaikā ar Tilde Event Assistant, lai ikvienam būtu vieglāk sekot tai līdzi. Tas ir vienkāršs veids, kā uzlabot pieejamību un sazināties ar daudzvalodu auditorijām gan klātienes, gan tiešsaistes pasākumos.

Mums uzticas

Tiešā transkripcija daudzās valodās

Transkribējiet un tulkojiet runu jebkurā valodā, veicinot pieejamību un iesaistīšanos visā pasaulē.

Labāka pieejamība visiem dalībniekiem

Uzlabojiet pieredzi dalībniekiem, kuriem jārunā citās valodās, nevis dzimtajā, kā arī tiem, kuriem ir dzirdes traucējumi.

Ekonomisks risinājums

Samaziniet nepieciešamību pēc manuālas tulkošanas un transkribēšanas, būtiski samazinot darbības izmaksas.

Vienkāršāka tiešā titrēšana un tulkošana

Sagatavojiet pamatinformāciju

Pievienojiet nepieciešamo informāciju par pasākumu — aprakstu, valodas, kurās jātulko, skaņas ievadi.

Sāciet transkripciju

Nodrošiniet stabilu interneta savienojumu un skaidru skaņas ievadi.

Lasiet un tulkojiet

Kopīgojiet saiti/QR kodu dalībniekiem, lai katrs dalībnieks varētu pielāgot lasīšanas ekrānu un valodu.

KĀ TAS NOTIEK

KĀ TAS NOTIEK

Uzziniet, kā darbojas Tilde Event Assistant

Pasākumu organizatori var bez pūlēm pilnībā sagatavot un pārvaldīt procesu administrēšanas panelī. Dalībnieki var skenēt QR kodu, lai savos tālruņos reāllaikā piekļūtu transkripcijai un tulkojumam, turklāt teksta lielumu un valodu izvēli var pielāgot savām vajadzībām.

PRIEKŠROCĪBAS

Kāpēc izvēlēties Tilde Event Assistant?

Tas ir vienkāršs un efektīvs risinājums, kas padara pasākumus iekļaujošākus un veicina dalībnieku iesaistīšanos.

TIEŠĀ TITRĒŠANA UN TULKOŠANA

MI palīgs profesionāliem un
iekļaujošiem pasākumiem

Padariet ikvienu pasākumu pieejamāku un saistošāku auditorijai visā pasaulē. Precīza transkripcija un tulkošana reāllaikā atbilst starptautiskajiem piekļūstamības standartiem un samazina nepieciešamību pēc dārgiem manuālas transkripcijas un tulkošanas pakalpojumiem.

VIENKĀRŠA PIEKĻUVE JEBKUR

No runas — tekstā, no skatuves — jūsu ierīcē

Tā ir iespēja cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem vai tiem, kas runā dažādās valodās, pilnībā iesaistīties pasākuma saturā. Programma Tilde Event Assistant piedāvā vairākus veidus, kā dalībniekiem piekļūt reāllaika titriem un tulkojumiem.

DAUDZPUSĪGAS LIETOŠANAS IESPĒJAS

Pielāgots dažādiem pasākumiem un auditorijām

Tilde Event Assistant ir piemērots gan ikdienas lietotāju, gan profesionāļu vajadzībām. No nelieliem semināriem līdz pasaules mēroga pārraidēm — šis risinājums nodrošina pieejamību un iesaistīšanos reāllaikā, nodrošinot tiešo transkripciju un tulkojumu.

Atbilstība Eiropas Piekļūstamības akta prasībām

Sazinieties ar mums, lai saņemtu individuālu piedāvājumu

Aizpildiet veidlapu, un mēs nosūtīsim jums individuālu piedāvājumu vienas darbdienas laikā.

Bieži uzdotie jautājumi

Tilde Event Assistant ir MI nodrošināts risinājums, kas paredzēts runātā satura transkripcijai un tulkošanai pasākumos reāllaikā, uzlabojot pieejamību un iesaistes iespējas visiem dalībniekiem.
Tilde Event Assistant izmanto progresīvu runas atpazīšanas tehnoloģiju, lai runu pārvērstu tekstā. Pēc tam šis teksts tiek tulkots vairākās valodās, un to var rādīt ekrānos vai personiskajās ierīcēs.
Tilde Event Assistant atbalsta plašu valodu klāstu, un pēc pieprasījuma ir pieejams vairāk valodu. Tiešraides transkripcija ir pieejama šādās valodās: Azerbaidžāņu, bulgāru, horvātu, holandiešu, angļu, igauņu, somu, franču, vācu, ungāru, islandiešu, itāļu, japāņu, latviešu, lietuviešu, maķedoniešu, maltiešu, norvēģu, poļu, portugāļu (Brazīlija), rumāņu, krievu, slovāku, slovēņu, spāņu, zviedru un ukraiņu. Reāllaika tulkojums ir pieejams šādās valodās: Angļu, arābu, azerbaidžāņu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, islandiešu, itāļu, japāņu, latviešu, lietuviešu, luksemburgiešu, maķedoniešu, maltiešu, norvēģu, persiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, slovāku, slovēņu, zviedru un ukraiņu valoda (tradicionālā). Vai nepieciešams cits valodu pāris? Dariet mums zināmu!
Jā, Tilde Event Assistant ir daudzpusīgs risinājums, un to var integrēt dažādu veidu pasākumos, tostarp konferencēs, semināros, meistarklasēs un kultūras pasākumos, lai ikviens dalībnieks varētu pilnvērtīgi piedalīties.
Jā, Tilde Event Assistant atbilst jaunākajām ES Piekļūstamības direktīvas prasībām, tāpēc šis risinājums ir lieliska izvēle pasākumu organizatoriem, kuru mērķis ir nodrošināt iekļaujošas un pieejamas iespējas.
Detalizēti norādījumi par sagatavošanu ir pieejami mūsu palīdzības centrā. Ja nepieciešama papildu palīdzība vai ir radušies jautājumi, mūsu atbalsta komanda ar prieku palīdzēs sagatavoties pasākumam un nodrošināt tā norisi (support@tilde.com).
Organizatori var viegli integrēt Tilde Event Assistant, savienojot to ar pasākuma audiosistēmu un digitālajiem displejiem. Ir pieejama mūsu atbalsta komanda, kas palīdzēs veikt uzstādīšanu un nodrošinās nevainojamu darbību.
Organizatori var izmantot Tilde Event Assistant, lai padarītu pasākumus pieejamākus auditorijai visā pasaulē, ievērotu tiesību aktu prasības par pieejamību un kopumā uzlabotu dalībnieku pieredzi, nodrošinot transkribēšanu un tulkošanu reāllaikā.
Nē, dalībniekiem nav jāinstalē speciāla programmatūra. Transkribētajam un tulkotajam saturam var piekļūt tieši savās personiskajās ierīcēs jebkurā standarta tīmekļa pārlūkprogrammā, un saturu var arī rādīt ekrānos norises vietā.
Jā, mēs piedāvājam izmēģinājuma periodu un demonstrāciju, lai jauni lietotāji varētu saprast, kā Tilde Event Assistant uzlabo pasākumu norisi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mūsu pārdošanas komandu.
Tilde Event Assistant nodrošina jūsu pasākumu drošību un konfidencialitāti. Piekļūstiet reāllaika transkripcijai un tulkošanai, izmantojot tiešu saiti vai piesakoties kā notikumu administrators. Vēsturi var saglabāt vēlākai atsaucei un izdzēst to kopā ar notikumu, kad esat pabeidzis.