Techritory 2025 ir viens no Eiropas vadošajiem digitalizācijas un savienojamības forumiem. Šogad pulcēs starptautisku auditoriju ar 100 runātājiem un 2000 dalībniekiem, aptverot tādus tematus kā 6G izstrāde, kvantu tehnoloģijas, mākslīgais intelekts, datu drošība un ilgtspējīga digitālā infrastruktūra.
Lai nodrošinātu, ka katrs dalībnieks seko līdzi pilnībā iesaistītam, organizatori sadarbojās ar Tilde, integrējot Tilde Event Assistant, lai nodrošinātu reāllaika runas transkripciju un tulkošanu tieši dalībnieku ierīcēs.
Katras balss dzirdēšana
Tā kā dalībnieki pievienojās personīgi (880 +) un tiešsaistē no 63 valstīm, bija ļoti svarīgi, lai ikviens varētu sekot diskusijām. Katrai atslēgzīmei, panelim un prezentācijai jābūt pilnībā pieejamai, bez valodas barjerām un bez būtiska satura trūkuma riska dzirdes traucējumu dēļ.
Tiešraides tulku pieņemšana darbā vairāk nekā 30 valodās būtu pārmērīgi sarežģīta un dārga. Organizatoriem bija vajadzīgs viedāks, mērogojams risinājums, lai nodrošinātu, ka katrs dalībnieks iesaistās reāllaikā, vienlaikus saglabājot foruma dinamisko tempu.
Gudrāks veids, kā tulkot dzīvi
Lai risinātu šo izaicinājumu, Techritory izvēlējās Tilde Event Assistant, MI darbināms rīks, kas nodrošina reāllaika runas transkripciju un tulkošanu. Divu dienu foruma laikā dalībnieki varēja piekļūt tiešraides titriem un tulkojumiem 39 valodās tieši savās ierīcēs, skenējot QR kodu.
QR kods atvēra interneta pārlūkprogrammu, kas parādīja uz skatuves teiktā reāllaika atšifrējumu. Pateicoties MI darbināms balss sintēzei, dalībnieki varēja izlasīt tekstu vēlamajā valodā vai klausīties tulkotu balsi.
Iestatīšanai nebija nepieciešama lietotnes instalēšana, un tā tika vienmērīgi integrēta norises vietas audio sistēmā, piedāvājot vienkāršu un iekļaujošu veidu, kā ikviens var turpināt iesaistīties.
Skaidra saziņa, globāla sasniedzamība
Tilde Event Assistant bija pieejami trīs foruma galvenajos posmos:
- Sākuma posms: 305 apmeklētāji
- Politikas posms: 105 apmeklētāji
- Inovācijas posms: 65 apmeklētāji
Kopā, 475 dalībnieki piekļūstiet reāllaika titriem un tulkojumiem divu dienu pasākuma laikā, izvēloties lasīt vai klausīties vēlamajā valodā, lai nodrošinātu lielāku komfortu un iesaistīšanos. Populārākās tulkošanas valodas bija latviešu, vācu, igauņu, ukraiņu, lietuviešu, grieķu, bulgāru, somu, horvātu un franču valoda.
“Tilde Event Assistant izveide bija ātra un vienkārša, tāpēc mums bija viegli koncentrēties uz pašu pasākumu. Foruma laikā dalībnieki varēja sekot katrai diskusijai vēlamajā valodā, neko nepazaudējot. Vairāki mūsu partneri pat pēc tam vērsās pie mums, lai pajautātu vairāk par rīku, ko iespaido tā veiktspēja un mērogojamība. Lieliski, ka Latvijā radīts risinājums darbojas gan Eiropas, gan pasaules līmenī.”
— Techritory Ecosystem direktors Neils Kalniņš
MI darbināms pieejamība, kas pārdefinē notikumus
AI vadītas runas tehnoloģijas, piemēram, Tilde Event Assistant, pārveido to, kā organizatori rīko starptautiskus pasākumus. Automatizējot transkripciju un tulkošanu, tās likvidē valodas barjeras, samazina loģistikas stresu un ļauj katram dalībniekam pilnībā piedalīties ar daļu no tradicionālo mutiskās tulkošanas pakalpojumu izmaksām. Gan organizatoriem, gan auditorijai mākslīgais intelekts padara pasākumus vienmērīgākus, iekļaujošākus un vieglāk pārvaldāmus, pierādot, ka tehnoloģija var patiesi uzlabot cilvēku saikni.
Par Tilde Event Assistant
Tilde Event Assistant uzlabo tiešraides un hibrīdnotikumus, izmantojot MI darbināms runas atpazīšanu un tulkošanu.
Tajā ir noteikts:
- Reāllaika daudzvalodu transkripcija un tulkošana
- Pieejamība vājdzirdīgām un starptautiskām auditorijām
- Vienkārša iestatīšana, izmantojot pārlūkprogrammu (programmatūra nav nepieciešama)
- Droša, mākonī izvietota vide
To jau izmanto vadošās organizācijas un pasākumi, piemēram, Rīgas konference 2025, Pasaules latviešu ekonomikas un inovāciju forums 2025, ExportUp!, Eiropas valodu datu telpa, LAMPA un pat Korejas vēstniecība, palīdzot pasākumu organizatoriem padarīt savu pieredzi iekļaujošu, pieejamu un globāli saistošu.


