Viļņas Universitāte izmanto Tildes tehnoloģijas, lai modernizētu publisko mašīntulkošanas platformu
Tildes komanda 2023. gada 12. septembrisMašīntulkošanas platformas modernizēšana
Viļņas Universitāte meklēja iespēju modernizēt savu mašīntulkošanas platformu vertimas.vu.lt publiski pieejams izmantošanai privātpersonām un citām Lietuvas iestādēm. To mērķis bija uzlabot tulkošanas dzinēju kvalitātes kvalitāti, izmantojot jaunākās neironu mašīntulkošanas tehnoloģijas, paplašinātu valodu pārklājumu, plašāku funkcionalitāti, jaunas runas tehnoloģijas un pilnīgi jaunu infrastruktūras pakalpojumu.
“Mašīntulkošanas sistēmas un lokalizācijas pakalpojumu uzlabošana un izstrāde” projektu finansēja Lietuvas valdība un Eiropas Savienība. Tilde tika izraudzīta, lai īstenotu platformas modernizācijas vīziju, pateicoties iepriekšējām zināšanām valsts valodas tehnoloģiju platformu izstrādē.
Funkcionalitāte un integrācijas opcijas
Modernizētā tulkošanas platforma lepojas ar daudzām jaunām funkcijām, lai efektīvi pārvarētu valodas barjeras, nodrošinātu teksta un audio informācijas pieejamību un dotu iespēju cilvēkiem ar redzes traucējumiem vai disleksiju piekļūt dažāda veida saturam un digitālajiem pakalpojumiem.
Platforma ļauj lietotājiem acumirklī tulkot tekstu un dokumentus, transkribēt un tulkot audio failus un runu, kā arī pat nemanāmi tulkot tīmekļa vietnes reāllaikā vēlamajā valodā. Platformas API ļauj integrēt mašīntulkošanas un runas atpazīšanas funkcionalitāti dažādās publiskajās e-pakalpojumos un informācijas sistēmās.
Šī jaunā platforma piešķir augstas kvalitātes tulkojumus lietuviešu, angļu, krievu, vācu, franču un poļu valodā gan vispārīgiem tulkojumiem, gan IT un juridiskajā jomā. Platformas pamatā ir Tildes neironu mašīntulkošanas tehnoloģija – WMT 2019 konkursa uzvarētājs par labāko angļu-lietuviešu mašīntulkošanas sistēmu.
Pieņemšana Lietuvas iestādēs
Jaunā progresīvā mašīntulkošanas platforma sniedz daudzvalodu atbalstu iedzīvotājiem, iedzīvotājiem, valdībai, valsts iestādēm, uzņēmumiem, ārvalstniekiem un tūristiem gan personīgām, gan profesionālām vajadzībām.
“Tas ir liels solis uz lietuviešu valodas aizsardzību un nostiprināšanu digitālajā laikmetā,”
stāsta Viļņas universitātes projektu vadītāja Dr. Arūnas Samuilis.
“Mēs esam sajūsmā par iestāšanos elitārā Nāciju klubā, kuram ir savas speciāli pielāgotas publiskās valodas tehnoloģiju platformas, kas pielāgotas viņu unikālajām valodām un vajadzībām. Tā kā digitalizācija ir viena no galvenajām prioritātēm Lietuvā un gandrīz katrā ES valstī, vertimas.vu.lt mūsu iedzīvotājiem un iedzīvotājiem sniedz brīvu pieeju jaunākajām valodu tehnoloģijām, kas var palīdzēt gan personīgajā, gan profesionālajā dzīvē.”
stāsta Viļņas universitātes projektu vadītāja Dr. Arūnas Samuilis.
Vertimas.vu.lt demonstrē jaunākās ikvienam pieejamās valodu tehnoloģijas. Iestādes, organizācijas un valsts iestādes, kas vēlas ieviest šīs tehnoloģijas savā profesionālajā vidē, var tās pielāgot un pielāgot savām vajadzībām. Piemēram, tie var pievienot papildu valodu pārus, funkcionalitāti, piemēram,. pdf tulkojumu, un daudz ko citu.
Lietuvas Valsts valodas inspekcija jau ir integrējusi tūlītējās tīmekļa vietnes tulkotāju savā tīmekļa vietnē, ļaujot lietotājiem pārlūkot saturu sev vēlamajā valodā. Integrēto lietuviešu valodas un scenāriju resursu informācijas sistēmā savā jaunākajā mājaslapas laidienā tiks iestrādāts arī mājaslapas tulkotājs, uzlabojot informācijas pieejamību un iekļautību neatkarīgi no valodas.
Vai vēlaties uzlabot tulkošanas kvalitāti un ātrumu? Jūtieties brīvi sazinieties ar mūsu komandu, lai pārrunātu jūsu specifiskās vajadzības vai uzzinātu vairāk par Tilde mašīntulkošanas iespējām mūsu tīmekļa vietne.