Pakalpojuma sniegšanas noteikumi

1. Vispārīgi noteikumi

1.1. Šie pakalpojumu sniegšanas noteikumi (turpmāk tekstā – “noteikumi”) attiecas uz Tildes pakalpojumu funkcionalitāti, kāda tā ir (turpmāk tekstā – “pakalpojums”).

1.2. Pakalpojuma sniedzējs ir Latvijā reģistrēta sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Tilde”, adrese: Vienības gatve 75A, Rīga, LV-1004, Latvija, reģistrācijas Nr. 40003027238 (turpmāk Tilde).

1.3. Klients ir persona, kas noslēgusi līgumu ar Tilde par pakalpojuma izmantošanu.

1.4. Lietotājs ir fiziska persona, kas izmanto pakalpojumu klienta vārdā.

1.5. Šie termini ir saistošs līgums starp lietotāju un Tilde un ir daļa no līguma starp klientu un Tilde.

1.6. Līgums starp Tilde un klientu (turpmāk līgums) sastāv no šiem noteikumiem un attiecīgā abonēšanas plāna noteikumiem. Ja starp minēto dokumentu noteikumiem pastāv atšķirības, noteikumus piemēro, ciktāl abonēšanas plāns tos nemaina.

1.7. Pakalpojuma izmantošana nozīmē pilnīgu un beznosacījumu vienošanos ar šiem terminiem gan lietotāja, gan tā klienta vārdā, kura labā lietotājs rīkojas. Personas, kuras nepiekrīt šiem noteikumiem, nedrīkst sākt lietot pakalpojumu un, ja tas tiek uzsākts, nekavējoties jāpārtrauc pakalpojuma lietošana.

1.8. Tilde var veikt izmaiņas un grozījumus šajos noteikumos jebkurā laikā. Tilde paziņo lietotājiem par izmaiņām pakalpojuma lietošanas laikā un pēc saviem ieskatiem var izmantot papildu paziņošanas līdzekļus. Klients tiek uzskatīts par informētu, ja par izmaiņām ir informēts jebkurš šī klienta pilnvarots lietotājs. Sistēmas turpmāka izmantošana nozīmē lietotāja un attiecīgā klienta piekrišanu ierosinātajiem grozījumiem lietotāja paša vārdā un tā klienta vārdā, kuram lietotājs izmanto pakalpojumu. Tilde var pieprasīt, lai tiktu dota lietotāja nepārprotama piekrišana mainītajiem noteikumiem, un var apturēt pakalpojuma sniegšanu līdz šādas piekrišanas saņemšanai.

1.9. Līgumu un jebkuru strīdu vai prasījumu, kas izriet no tā vai tā priekšmeta vai veidojuma, vai saistībā ar to (ieskaitot ārpuslīgumiskus strīdus vai prasījumus), reglamentē un interpretē saskaņā ar Latvijas Republikas tiesību aktiem, neņemot vērā tās tiesību aktu izvēles noteikumus. Puses neatsaucami vienojas, ka Latvijas Republikas tiesām ir ekskluzīva jurisdikcija izšķirt jebkuru strīdu vai prasību, kas rodas no Līguma vai tā priekšmeta vai veidojuma vai saistībā ar to. Pirmās instances tiesa ir tiesa pēc Tildes juridiskās adreses.

2. Pakalpojums

2.1. Pakalpojuma kodols ietver:

2.1.1. Tiešsaistes un automatizēta transkriptu ģenerēšana no iesniegtajiem skaņas un/vai video ierakstiem.

2.1.2. Tiešsaistes un automatizēta tulkojumu ģenerēšana no iesniegtā avota teksta un dokumentiem.

2.1.3. Tiešsaistes terminoloģijas platforma terminoloģijas datubāzu pārvaldībai.

Sīkāks pakalpojuma apraksts pieejams tīmekļa vietnē www.tilde.com

2.2. Šajos terminos:

2.2.1. Avota teksts ir mašīnlasāms saturs, kas iesniegts tulkošanai;

2.2.2. Dokumenti ir mašīnlasāmas datnes, kas iesniegtas tulkošanai;

2.2.3. Avota valoda ir valoda, ko lietotājs izvēlējies kā avota teksta valodu;

2.2.4. Mērķa valoda ir lietotāja izvēlētā valoda, kurā jātulko avota teksts.

2.2.5. Tulkojums ir rakstisks teksta tulkojums avota tekstam un dokumentiem, kas sagatavoti pakalpojuma izmantošanas rezultātā;

2.2.6. Valodu pāris ir avota valodas un mērķa valodas kombinācija.

2.2.7. Atšifrējumi ir rakstisks teksts, kas sagatavots, automatizēti apstrādājot dienestam iesniegtos skaņas un/vai video ierakstus;

2.2.8. Terminoloģija ir visi dati, kas sastāv no viena vai vairāku vārdu termina avota puses un atbilstošās mērķa puses, kurai ir tāda pati nozīme kā avota pusei citā valodā un ar to saistītajiem metadatiem, norādot valodu pāri un citu atbilstošu informāciju par šo avotu/mērķa pāri.

2.2.9. Terminoloģijas datubāze ir terminoloģijas apkopojums, kas tiek sistemātiski atlasīts, apstrādāts, uzturēts un atjaunināts.

p > 2.3. Tilde pieņem pakalpojuma sniegšanai avota un mērķa tekstu, dokumentus, skaņas un/vai video ierakstus, terminoloģijas datubāzes un populārāko formātu atšifrējumu pēc Tildes ieskatiem. Tilde tulkojumu un/vai transkripciju pēc Tildes ieskatiem dara pieejamu populārākajos formātos.

2.4. Tilde pēc saviem ieskatiem var piedāvāt pieejamās avota valodas, mērķa valodas un valodu pārus.

2.5. Apstrādājot avota un mērķa tekstu, pirmdokumentus, skaņas un/vai video ierakstus, stenogrammu terminoloģiju un terminoloģijas datubāzi pakalpojuma sniegšanai, Tilde tos glabā drošos serveros. Tilde ir tiesīga izveidot un saglabāt piekļuves žurnālus norēķiniem, drošībai, statistikas vajadzībām un uzraudzībai: sliežu ceļa vagonu pamešanai (https://www.chargebee.com/docs/2.0/abanabanded-carts.html). Šādos piekļuves žurnālos nedrīkst būt avota teksta vai tulkojuma, dokumentu, skaņas un/vai video ierakstu un atšifrējumu. Tomēr piekļuves žurnālos var būt API pieprasījumu metadati, piemēram, API pieprasījuma laiks, pārsūtītā avota teksta lielums un garums, dokumenti, skaņas un/vai video ieraksti un transkripti.

2.6. Tilde neatgūstamā veidā dzēš avota un mērķa tekstu, dokumentus, skaņas un/vai video ierakstus un atšifrējumu, tiklīdz Tildei vairs nav nepieciešams sniegt pakalpojumu. Tilde neatgūstamā veidā dzēš tulkojumu, tiklīdz lietotājs ir lejupielādējis/aizvēris interneta savienojumu ar pakalpojumu. Tilde var izdzēst avota un mērķa tekstu, dokumentus, skaņas un/vai video ierakstus, terminoloģiju, terminoloģijas datubāzi un atšifrējumu, ja pakalpojuma sniegšanā rodas kļūdas. Tilde var dzēst tulkojumu, ja tas nav lejupielādēts noteiktu laiku, pēc Tildes ieskatiem. Minēto failu dzēšanu var automatizēt.

2.7. Tilde var izvietot jaunas versijas, atjaunināt funkcionalitāti un veikt citas pakalpojuma modifikācijas. Klients un lietotāji vai nu piekrīt izmantot modificēto sistēmu uz “tāda, kāda tā ir” un “tāda, kāda tā ir pieejama” pamata, vai pārtrauc tās lietošanu, ja tas nav apmierināts ar modificēto pakalpojumu.

2.8. Tilde cenšas nodrošināt gada pieejamību 98% laikā par pakalpojumu, kas tiek sniegts par maksu. Pakalpojums tiek uzskatīts par pieejamu, ja servera infrastruktūra un programmatūra, ko izmanto pakalpojuma nodrošināšanai, funkcionē pareizi un pakalpojuma pieejamības pārtraukumus nerada minētā infrastruktūra un programmatūra. Laiku, ko Tilde izmanto plānotajiem pārtraukumiem (piemēram, apkopei un atjauninājumiem), neiekļauj pieejamības perioda aprēķinā. Par plānotajiem pakalpojuma pieejamības pārtraukumiem Tilde paziņo klientam pēc iespējas ātrāk un ne vēlāk kā vienu darbdienu iepriekš par plānoto pārtraukumu, nosūtot paziņojumu pakalpojuma ietvaros vai nosūtot klientam e-pastu. Tilde nav atbildīga par pakalpojuma pieejamības pārtraukumiem, kas radušies interneta pieslēguma pārtraukumu vai trūkuma dēļ vai infrastruktūras pārtraukumu dēļ ārpus Tildes kontroles.

2.9. Ja ir ieplānoti pakalpojuma piekļuves ierobežojumi, Tilde mēģina iepriekš informēt lietotājus, ievietojot paziņojumus pakalpojumā vai izmantojot e-pastu, pretējā gadījumā.

2.10. Klients nodrošina pareizu avota un mērķa teksta, dokumentu, skaņas un/vai video ierakstu, terminoloģijas, terminoloģijas datubāzes un transkripta dublēšanu. Tilde veido pakalpojuma sniegšanai izmantotās programmatūras un datubāzu dublējumkopijas, tomēr tās neietver avota un mērķa tekstu, dokumentus, skaņas un/vai video ierakstus, terminoloģiju, terminoloģijas datubāzi un transkriptu. Tilde izgatavotās dublējumkopijas ir paredzētas tikai pakalpojuma pārtraukumu samazināšanai un Tildes vajadzībām. Datu atgūšana no dublējumkopijām netiek ne solīta, ne garantēta. Ne klients, ne lietotājs nevar pieprasīt, lai Tilde izmantotu savas dublējumkopijas, lai izgūtu datus, kas klientam vai lietotājam ir zuduši lietotāja darbību rezultātā. Tilde dara visu iespējamo, lai izvairītos no datu zuduma. Tomēr Tilde nav atbildīga par datu zudumu jebkāda iemesla dēļ.

2.11. Tilde var apturēt pakalpojumu sniegšanu, ja notiek force majeure gadījums vai citādi ārpus Tilde saprātīgas kontroles, kas padara Līguma izpildi komerciāli neiespējamu, ieskaitot notikumus, kas izriet no klienta rīcības vai bezdarbības, vai ja klients apstrīd jebkādu summu, kas jāmaksā Tilde.

2.12. Tilde var pilnībā vai daļēji pārtraukt pakalpojumu pēc iepriekšēja paziņojuma lietotājiem, ievietojot paziņojumus pakalpojumā vai pa e-pastu, vai citādi. Tilde atmaksā klientam maksu, ko klients samaksājis avansā par laikposmu, kad pakalpojums tiek pārtraukts.

2.13. Tilde pēc Tildes ieskatiem var ierosināt pakalpojuma izmēģinājumu, kas var būt pieejams bez maksas, uz ierobežotu laiku (izmēģinājuma periods), ar ierobežotu pakalpojuma apjomu vai ierobežotu pakalpojuma apjomu (funkcionalitāte) vai citādi atšķirties no pakalpojuma specifikācijām, kas tiek piedāvātas par maksu. Izmēģinājuma izmantošana tiek piedāvāta tikai tiem klientiem, kuri noslēguši līgumu un piekrituši maksāt maksu par pakalpojuma izmantošanu. Pēc izmēģinājuma perioda beigām maksa ir jāmaksā saskaņā ar piemērojamo abonēšanas plānu.

2.14. Tilde pēc Tildes ieskatiem var padarīt pakalpojumu pieejamu bez maksas un bez prasības identificēt lietotāju, izmantojot lietotāja kontu, ar ierobežotu pakalpojuma apjomu vai ar ierobežotu pakalpojuma (funkcionalitātes) apjomu vai citādi atšķirīgu no par maksu piedāvātā pakalpojuma specifikācijām. Tilde jebkurā laikā var atcelt šādu izmantošanu.

2.15. Tilde var padarīt pakalpojumu pieejamu klientam, izmantojot lietojumprogrammu interfeisu (API). Klients nepadara api pieejamu trešām personām. Klienta tiesības izmantot pakalpojumu nav nododamas tālāk.

2.16. Lai automatizētu pakalpojuma pieejamību trešās puses lietojumprogrammās, Tilde var padarīt pieejamu programmatūru, kas ļauj piekļūt pakalpojumam no trešās puses lietojumprogrammām (turpmāk – spraudnis/iframe). Spraudņa/iframa pieejamība un specifikācijas ir Tildes ziņā. Tilde jebkurā laikā var pārtraukt spraudņa/iframe piegādi un pakalpojuma pieejamību, izmantojot spraudni/iframe, iepriekš par to pienācīgi brīdinot klientu.

2.17. Ar šo Tilde piešķir klientam un lietotājam ierobežotu un neekskluzīvu licenci spraudņa/iframe instalēšanai un lietošanai. Šī licence nepiešķir nekādas tiesības ne klientam, ne lietotājam spraudnī/iframe. Tilde patur visas intelektuālā īpašuma tiesības un visas citas tiesības spraudnī/iframe.

2.18. Klients un/vai lietotājs instalē spraudni/iframu savos datoros tikai tad, ja tie piekrīt šajos noteikumos paredzētajiem spraudņa/iframa lietošanas noteikumiem.

2.19. Spraudni/iframe var izmantot tikai Tilde norādītajiem mērķiem, padarot spraudni/iFrane pieejamu, kas saistīti ar piekļuvi pakalpojumam, un atbilstoši šiem noteikumiem. Jebkāda cita spraudņa/iframa lietošana ir aizliegta.

2.20. Spraudņa/iframe kopijas var izgatavot tikai dublēšanas vajadzībām kā daļu no tā datora programmatūras un datu dublēšanas, kurā spraudnis ir instalēts. Šādas kopijas var izmantot tikai, lai atjaunotu spraudņa darbību.

2.21. Tilde var jebkurā laikā padarīt pieejamus spraudņa atjauninājumus. Var būt nepieciešams atjaunināt spraudni, lai turpinātu tā lietošanu (t.i., var atspējot iepriekšējās spraudņa versijas).

3. Atļautā un aizliegtā izmantošana

3.1. Klients izmanto pakalpojumu sava materiāla apstrādei un neļauj trešajām personām izmantot pakalpojumu, izmantojot klienta kontu.

3.2. Pakalpojumu un spraudni/iframu aizliegts lietot:

3.2.1. pārkāpjot kādu likumu vai jebkuru likumā noteiktu pienākumu saistībā ar noziedzīgu nodarījumu, par jebkuru nelikumīgu, neētisku, krāpniecisku vai neatļautu mērķi;

3.2.2. jebkura pakalpojumam līdzīga pakalpojuma izstrādei un/vai sniegšanai, kā arī jebkuras sistēmas, programmatūras vai produkta izstrādei un/vai uzlabošanai, ko var izmantot, lai sniegtu pakalpojumam līdzīgu vai konkurējošu pakalpojumu vai funkcionalitāti;

3.2.3. nolūkā vai pakalpojuma tālākpārdošanai, jo īpaši, ja pakalpojums, kas sniegts bez maksas, tiek pārdots tālāk vai ja tulkojums un/vai noraksts tiek pārdots tālāk, kā tas ir, bez būtiskām izmaiņām no tālākpārdevēja puses. Tulkojuma un/vai transkripta tālākpārdošana pēc tam, kad speciālists tulkotājs vai tulks ir rūpīgi pārbaudījis tā pareizību, vai redaktors tiek uzskatīts par būtisku grozījumu, un tāpēc tas nepārkāpj šīs klauzulas noteikumus.

3.3. Lietotājs un klients ir pilnībā atbildīgi par pakalpojuma izmantošanas likumību attiecīgajās jurisdikcijās un par visu atļauju, atļauju, licenču un apstiprinājumu saņemšanu, kas tiem nepieciešami pakalpojuma izmantošanai. Klients ir atbildīgs par to, ka pakalpojumu izmanto jebkurš klienta lietotājs vai lietotāji, it kā pakalpojumu būtu izmantojis klients.

3.4. Pakalpojumu aizliegts izmantot jebkurai avota teksta, dokumentu un skaņas un/vai video ierakstu datnei:

3.4.1. tas ir draudīgs, apmelojošs, piedauzīgs, nepieklājīgs, seditīvs, aizskarošs, pornogrāfisks, ļaunprātīgs, var kurināt rasu naidu, diskriminējošs, draudīgs, skandalozs, iekaisīgs, zaimojošs, pārkāpjot uzticību, pārkāpjot privātumu vai kas var radīt kaitinājumu vai neērtības; vai

3.4.2. kuriem nav saņemtas visas nepieciešamās licences un/vai apstiprinājumi, tai skaitā, bet ne tikai autoru atļauja to tulkot, lai radītu norakstu;

3.4.3. kas veido vai veicina rīcību, kuru uzskatītu par noziedzīgu nodarījumu, izraisa civiltiesisko atbildību vai citādi ir pretrunā ar jebkuras trešās personas tiesību aktiem vai pārkāpj tās tiesības jebkurā pasaules vietā; vai

3.4.4. kas ir tehniski kaitīgas (tai skaitā bez ierobežojuma datorvīrusi, loģiskās bumbas, “Trojas zirgi”, tārpi, kaitīgās sastāvdaļas, bojāti dati vai cita ļaunprātīga programmatūra vai kaitīgi dati); vai

3.4.5. kas satur vai izpauž citas personas personas datus bez viņu rakstiskas piekrišanas.

3.5. Aizliegts dekompilēt vai dekonstruēt pakalpojumu un/vai dekompilēt, dekonstruēt, izjaukt, kopēt, pielāgot, modificēt jebkuru programmatūru, ko izmanto pakalpojuma sniegšanai pilnībā vai daļēji, un/vai apiet jebkādu iebūvētu pakalpojuma vai programmatūras aizsardzību.

3.6. Ne klients, ne lietotājs nedrīkst veikt nekādas izmaiņas pakalpojumā vai veikt automātisku pakalpojuma integrāciju nevienā no savām sistēmām bez Tilde skaidri izteiktas rakstiskas atļaujas pirms šādas darbības veikšanas.

4. Klientu un lietotāju konti

4.1. Izņemot šo noteikumu 2.14.punkt ā paredzēto gadījumu, pakalpojums klientam tiek sniegts pēc tam, kad klients ir noslēdzis līgumu ar Tilde un izveidojis klienta kontu. Klients noslēdz līgumu ar Tilde, izveidojot klienta kontu un apstiprinot klienta līgumu par šiem Līguma noteikumiem un citiem noteikumiem (ja attiecināms).

4.2. Katram klientam ir savs klienta konts pakalpojumā. Klienta kontu pārvalda lietotājs, kuram ir augstākā līmeņa privilēģijas pārvaldīt klienta kontu un veidot lietotāju kontus citiem lietotājiem (turpmāk — administrators). Pirmais lietotājs ir arī administrators un tiek definēts, klientam iestatot klienta kontu. Administrators var piešķirt citus lietotājus kā administratorus, ja attiecīgā klienta kontam ir iespējoti vairāki lietotāji. Administratoru var atcelt cits tā paša klienta administrators.

4.3. Klients var iestatīt lietotāju kontus, kurus katrs lietotājs izmanto, lai piekļūtu pakalpojumam un izmantotu to klienta vārdā. Lietotāju kontu skaits var būt ierobežots atkarībā no klientam piemērojamā abonēšanas plāna. Lietotāji pieprasa izmantot pakalpojumu attiecīgā klienta vārdā. Lietotāju kontu skaits var būt ierobežots atkarībā no klienta abonēšanas plāna.

4.4. Klients ir vienīgais atbildīgais par klienta konta un lietotāja konta akreditācijas datu konfidencialitātes saglabāšanu un to pieejamību tikai personām, kuras klients pilnvarojis izmantot pakalpojumu klienta vārdā.

4.5. Klients piešķir lietotājiem iespēju izmantot pakalpojumu klienta vārdā. Trešās personas, kurām klients padara pakalpojumu lietojamu, izmantojot API, netiek uzskatītas par lietotājiem šo terminu izpratnē. Šajā gadījumā klients tiek uzskatīts par pakalpojuma lietotāju.

4.6. Tilde var atteikt piekļuvi pakalpojumam klientam, kurš ir kavējis jebkādu samaksu par pakalpojumu. Lietotājiem, kas mēģina piekļūt pakalpojumam šāda klienta vārdā, tiks liegta piekļuve pakalpojumam, un viņi var tikt informēti par atteikuma iemeslu.

4.7. Lietotāji var paziņot Tildei par pakalpojuma kļūmēm un par ieteikumiem saistībā ar pakalpojumu, izmantojot Tildes palīdzības tālruņa e-pastu vai paziņojumu sistēmu pakalpojumā (ja tāda ir pieejama). Tilde cenšas novērst defektus pēc iespējas ātrāk.

4.8. Ja vien šajos noteikumos nav noteikts citādi, Tilde sazinās ar klientu, izmantojot klienta superlietotāju, izmantojot superlietotāja e-pasta adresi, kas norādīta tā konta profilā, vai citu sniegto kontaktinformāciju. Jebkuru darbību, ko klients var veikt attiecībā uz Līguma noteikumu maiņu pakalpojuma ietvaros, veic klienta superlietotājs.

5. Nodevas un maksājumi

5.1. Ņemot vērā pakalpojuma sniegšanu, klients maksā Tilde maksu, kas noteikta piemērojamajā abonēšanas plānā. Pakalpojuma pieejamība un izmantošana ir atkarīga no klienta maksas.

5.2. Maksa un maksāšanas noteikumi ir norādīti piemērojamajā abonēšanas plānā, kuru klients ir izvēlējies līguma noslēgšanas brīdī.

5.3. Klients par samaksu var izvēlēties jebkuru no tolaik Tildes piedāvātajām maksāšanas metodēm. Tilde var pārtraukt izmantot klienta izvēlēto maksāšanas veidu, 30 dienas iepriekš par to paziņojot klientam. Klients nodrošina, ka informācijas klients sniedz Tildei informāciju saistībā ar maksājuma metodi un maksājumam izmantotie līdzekļi tiek izmantoti likumīgi un vienmēr ir aktuāli.

5.3.1. Ja saskaņotais maksājuma veids ir debets uz klienta kartes kontu, klients pilnvaro Tilde iekasēt maksājumus no klienta norādītā kartes konta, izmantojot klienta norādīto kartes informāciju. Klients atjaunina kartes datus, lai nodrošinātu savlaicīgus maksājumus un nepārtrauktu pakalpojuma pieejamību.

5.4. Ja abonēšanas plānā nav dažādu noteikumu par maksāšanas termiņiem, klients maksā Tilde katru mēnesi, pirms tā perioda sākuma, par kuru tiek iekasēta maksa.

5.4.1. Ja klienta izvēlētais maksāšanas veids ļauj Tilde debetēt klienta kontu par maksājamo summu, tad Tilde to dara 1 dienas laikā pirms perioda, par kuru tiek iekasēta maksa.

5.4.2. Gadījumos, kas nav 5.5.1. punkts, Tilde klientam par pakalpojumu izraksta rēķinu pirms tā perioda sākuma, par kuru tiek iekasēta maksa. Tilde rēķinu dara pieejamu klientam lejupielādei, izmantojot pakalpojumu, vai nosūtot paziņojumu uz klienta e-pastu. Klients var nodrošināt rēķina savlaicīgu lejupielādi. Klients samaksā Tildes rēķinu līdz tā perioda sākumam, par kuru tiek iekasēta maksa.

5.5. Klients neieskaita un neietur Tilde pienākošās summas samaksu.

5.6. Abonēšanas plāns, attiecībā uz kuru klients ir noslēdzis Līgumu, ir spēkā līdz Līguma izbeigšanai, izņemot, ja tas ir mainīts, kā paredzēts šajos noteikumos.

5.7. Klients līguma laikā var mainīt abonēšanas plānu saskaņā ar Tilde piedāvātajiem noteikumiem. Tilde var jebkurā laikā mainīt vispārēji piedāvātos abonēšanas plānus. Izmaiņas piedāvātajos abonēšanas plānos neietekmē jau noslēgtos līgumus.

5.8. Tilde var mainīt jebkura noslēgta līguma abonēšanas plānu, paziņojot klientam 30 dienas pirms izmaiņu spēkā stāšanās datuma. Paziņojumā Tilde piedāvā klientam jauno abonēšanas plānu, ko Tilde uzskata par atbilstošu klientam. Izmaiņas stājas spēkā Tilde noteiktajā datumā, kas nav agrāk kā 30 dienas pēc pirmā paziņojuma klientam. Izmaiņas nestājas spēkā, ja klients pats maina abonēšanas plānu pēc Tilde paziņojuma un pirms Tilde noteikto izmaiņu spēkā stāšanās datuma. Ja klients nepiekrīt piedāvātajam abonēšanas plānam, klients izbeidz līgumu, pirms ierosinātās izmaiņas stājas spēkā.

5.9. Atkāpjoties no šo noteikumu 5.7. punkta, ja klienta izvēlētajā abonēšanas plānā ir ierobežots par maksu pieejamais pakalpojuma apjoms un klients pārsniedz ierobežojumu jebkurā apmaksātā periodā, klienta abonēšanas plānu maina uz tādu, kas atbilst klienta izmantotajam pakalpojuma apjomam. Tilde paziņo klientam par izmaiņām, tiklīdz klienta izmantotā pakalpojuma summa izraisa abonēšanas plāna izmaiņas. No jauna piešķirtais abonēšanas plāns stājas spēkā no laika posma, kurā tas bija piešķirts klientam, un trīs uzlādes periodiem pēc tam. Šajā periodā klients nedrīkst mainīt abonēšanas plānu uz citu, kuram ir mazāks par maksu pieejamais pakalpojuma apjoms. Pēc šī perioda klients var mainīties uz jebkuru abonēšanas plānu, ko tolaik piedāvāja Tilde.

5.10. Abonēšanas plāna maiņas gadījumā kompensācija netiek piešķirta, ja vien jaunajā abonēšanas plānā nav skaidri noteikts. Ja klients ir tiesīgs saņemt atmaksu, Tilde veic atmaksu, izmantojot tādu pašu maksājuma veidu kā pēdējais maksājums no klienta, ja vien klients un Tilde nav vienojušies citādi.

5.11. Tilde var ierobežot vai liegt pakalpojuma sniegšanu klientam, ja klients kavē samaksu par pakalpojumu vai ja Tilde nespēj debetēt klienta kontu par maksājamo summu pirms tā perioda sākuma, par kuru tiek iekasēta maksa. Lietotāji, kas mēģina izmantot pakalpojumu klienta vārdā, var tikt informēti par pakalpojuma ierobežošanas vai liegšanas iemeslu. Tilde atsāk pakalpojumu, saņemot nokavētās summas samaksu pilnā apmērā. Visas nodevas, kas maksājamas par pakalpojuma izmantošanas ilgumu, ir maksājamas arī par laiku, kad pakalpojums tika ierobežots vai atteikts.

5.12. Kompensāciju neizmaksā par laiku, kad pakalpojums ir apturēts vai atteikts saskaņā ar šiem noteikumiem.

5.13. Tilde var izbeigt līgumu bez iepriekšēja brīdinājuma, ja klienta maksājuma kavējums pārsniedz 30 dienas.

5.14. Visas summas, kas maksājamas saskaņā ar šo nolīgumu, maksā euro. Citās valūtās samaksātās summas konvertē eiro pēc Tildes bankas noteiktā kursa maksājuma saņemšanas brīdī.

5.15. Klients maksā visus ar pakalpojumiem saistītos nodokļus. Ja klientam ir likumīgs pienākums ieturēt nodokli no Tilde veiktā maksājuma, klients maksā Tilde maksu, kas tiek palielināta, lai Tilde saņemtu abonēšanas plānā noteikto summu pēc visiem klienta ieturētajiem nodokļiem.

6. Intelektuālais īpašums

6.1. Intelektuālā īpašuma tiesības šajos terminos ietver autortiesības un blakustiesības, tiesības uz datorproduktiem, datubāzes tiesības, preču zīmes un pakalpojumu zīmes, tirdzniecības nosaukumus un domēnu nosaukumus, tiesības uz izgudrojumiem, patentus, funkcionālos modeļus, tiesības uz dizainparaugiem, tiesības uz labo gribu, zinātību un komercnoslēpumiem, kā arī jebkuras citas intelektuālā īpašuma tiesības jebkurā pasaules vietā.

6.2. Saskaņā ar šiem noteikumiem otrai pusei netiek nodotas intelektuālā īpašuma tiesības. Tilde vai citi attiecīgie intelektuālā īpašuma tiesību īpašnieki vai turētāji saglabā visas tiesības uz programmatūru, preču zīmēm, nosaukumiem, logotipiem, zinātību un jebkuru citu intelektuālo īpašumu, ko izmanto pakalpojuma sniegšanai. Ne klientam, ne lietotājam nav piešķirta licence tā izmantošanai. Klients un lietotājs patur tiesības savos sniegtajos datos.

6.3. Klients ar šo atzīst un piekrīt, ka saskaņā ar Līgumu klients iegūst tikai tiesības izmantot pakalpojumu saskaņā ar šajos noteikumos un Līgumā izklāstītajiem noteikumiem un neiegūst nekādas tiesības sistēmā, ko izmanto pakalpojuma sniegšanai, vai AFV. Tilde un jebkurš cits intelektuālā īpašuma tiesību īpašnieks turpina piederēt un saglabāt visas juridiskās un patiesās tiesības, nosaukumu un procentus par un pret sistēmu, ko izmanto pakalpojuma sniegšanai, un AFV, kā arī visas tajā ietvertās intelektuālā īpašuma tiesības.

6.4. Klients un lietotājs ar šo piešķir Tilde visā pasaulē pastāvīgas, neatsaucamas un bez autoratlīdzības tiesības izmantot jebkurus klienta vai lietotāja attiecīgās palīdzības rezultātus Tilde sistēmas, API vai pakalpojuma uzlabošanā vai pilnveidošanā, kā arī intelektuālā īpašuma tiesības šādas palīdzības rezultātos. Šādu rezultātu izmantošana ir Tilde ziņā un bez Tilde pienākuma. Šis noteikums attiecas uz visu klienta un lietotāja sniegto palīdzību neatkarīgi no tā, vai to pieprasa Tilde.

6.5. Tilde nepieprasa intelektuālā īpašuma tiesības avota tekstā, tulkojumā, dokumentos, skaņas un/vai videoierakstos, terminoloģijā, terminoloģijas datubāzē un norakstos, ko klients apstrādā, izmantojot pakalpojumu, kā arī avota tekstā, tulkojumā, dokumentos, skaņas un/vai videoierakstos, terminoloģijā, terminoloģijas datubāzē un norakstos, kas rodas, izmantojot pakalpojumu. Tilde nodod klientam visas tiesības uz tulkošanu un/vai transkripciju, ciktāl šīs tiesības var pastāvēt, ņemot vērā, ka tulkošana un/vai transkripcija tiek radīta automātiski un bez cilvēka, kas darbojas kā tulkotājs vai tulks, vai redaktors, iesaistīšanās.

6.6. Klients iegādājas visas tiesības un atļaujas, kas nepieciešamas pirmteksta, tulkojuma, dokumenta, skaņas un/vai videoierakstu, terminoloģijas, terminoloģijas datubāzes apstrādei, un ar šo garantē, ka to apstrāde, izmantojot pakalpojumu, nepārkāpj un nepārkāpj nevienas personas intelektuālā īpašuma tiesības un citas tiesības.

7. Garantijas

7.1. Klients un lietotāji izmanto pakalpojumu, tulkojumu un/vai transkripciju, kā arī citus pakalpojuma un spraudņa/iframe rezultātus uz “tāda, kāda tā ir” un “tāda, kāda tā ir pieejama” pamata, bez jebkādām skaidrām vai netiešām garantijām (neatkarīgi no tā, vai tās ir rakstiskas vai mutiskas, izteiktas vai netiešas, izriet no šā nolīguma, citādi līgumā, neatļautā darbībā, saskaņā ar Statūtiem vai citādi) attiecībā uz to kvalitāti, piemērotība jebkādam konkrētam mērķim, kļūdu trūkums programmatūrā vai datos, saprātīgas prasmes un rūpes izmantošana vai nepārkāpšana vai garantijas, ko citādi paredz Statūti vai tirdzniecības paražas. Visas garantijas, apliecinājumi, nosacījumi un jebkādi citi noteikumi, ko paredz Statūti vai kopējās tiesības, ciktāl to atļauj piemērojamie tiesību akti, ir izslēgti no nolīguma.

7.2. Klients un lietotājs atturas izmantot pakalpojumu, tulkojumu un/vai transkripciju un citus pakalpojuma rezultātus, kā arī spraudni/iframu, ja tas neatbilst klienta vai lietotāja prasībām. Tilde negarantē un negarantē, ka pakalpojums vai tulkojums un/vai transkripcija, vai citi pakalpojuma rezultāti, vai spraudnis/iFrane atbildīs jebkurām vai visām klienta vai lietotāja prasībām. Tilde negarantē nepārtrauktu pakalpojuma pieejamību.

7.3. Tilde nepārbauda pirmtekstu, tulkojumu, dokumentu, skaņu un/vai videoierakstus, terminoloģiju, terminoloģijas datubāzi pirms tās apstrādes attiecībā uz to piemērotību apstrādei, izmantojot pakalpojumu, izņemot to formātu un ierobežotos tehniskos parametrus pēc Tildes ieskatiem. Neparasta valodas lietošana avota tekstā, skaņas un/vai video ierakstos, dokumentos, terminoloģijā, terminoloģijas datubāzē un/vai citās avota teksta un dokumentu īpatnībās var izraisīt tulkojuma un/vai transkripta nepieejamību vai tā zemāku kvalitāti, nekā paredzēts. Tulkošanu un/vai transkripciju nodrošina, izmantojot automatizētu tulkošanu un/vai transkripciju, nepārskatot un nerediģējot cilvēku. Tilde negarantē tulkojuma un/vai transkripcijas pareizību.

7.4. Katra puse garantē, ka tai ir pilnvaras, rīcībspēja un pilnvaras noslēgt nolīgumu un ka tai ir visas un ekskluzīvās tiesības, kas nepieciešamas, lai izpildītu nolīgumu. Lietotājs garantē, ka lietotājam ir atļauja rīkoties tā klienta vārdā, kuru lietotājs apgalvo, ka pārstāv. Lietotājs atlīdzina Tilde gadījumā, ja klients, kuru viņš apgalvo kā pārstāvi, noliedz atļauju.

7.5. Ciktāl to atļauj piemērojamie tiesību akti, klients un lietotājs atbrīvo Tilde, tās darbiniekus, darbiniekus, piegādātājus un jebkuru citu personu no jebkādas atbildības par jebkādiem zaudējumiem vai kaitējumu, kas saistīts ar pakalpojuma izmantošanu un/vai tulkošanu un/vai transkripciju, un/vai spraudni/iframu, un ar šo atsakās no jebkādām prasībām, kas tai varētu būt pret Tilde saistībā ar pakalpojuma izmantošanu un/vai tulkošanu un/vai transkripciju, un/vai spraudni/iframu. Tilde nav atbildīga par neatļautu darbību (tostarp par nolaidību vai likumisko pienākumu nepildīšanu), līgumu, sagrozīšanu, atlīdzināšanu vai citādu peļņas zaudējumu, uzņēmējdarbības zaudējumu, nemateriālās vērtības un/vai līdzīgu zaudējumu vai datu vai informācijas zudumu vai korupciju, vai tīru ekonomisku zaudējumu, vai par jebkādiem īpašiem, netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem, izmaksām, zaudējumiem, maksājumiem vai izdevumiem, kas radušies saskaņā ar šo nolīgumu. Gadījumos, kad nevar piemērot Tildes atbildības izslēgšanu, Tildes kopējā atbildība līgumā, neatļautā darbībā (ieskaitot nolaidību vai likumisko pienākumu neizpildi), sagrozīšanā, restitūcijā vai citādā veidā, kas rodas saistībā ar šī Līguma izpildi vai paredzēto izpildi, ir ierobežota līdz 100% no maksām, ko klients samaksājis Tildei saskaņā ar Līgumu 12 mēnešu laikā tieši pirms prasības celšanas dienas.

7.6. Klients un lietotājs atzīst un piekrīt, ka Tilde nav tiešas vai netiešas līgumiskas vai neatļautas atbildības pret personām, kurām klients vai lietotājs dara pieejamu pakalpojumu vai tulkojumu un/vai transkripciju, vai citiem pakalpojuma sniegšanas rezultātiem, vai spraudni/iframu, un jo īpaši klienta vai lietotāja klientiem. Klients un/vai lietotājs uzņemas pilnu atbildību šajā sakarā.

8. Konfidencialitāte

8.1. Šajos terminos konfidenciālā informācija ir komerciāla, tehnoloģiska, zinātniska vai jebkāda cita veida informācija, kas tiek turēta slepenībā un nav vispārzināma vai pieejama personām, kuras parasti izmanto šādu informāciju, tai ir faktiska vai potenciāla komerciāla vērtība, jo tā ir slepena, un puse, uz kuru attiecas šī informācija, ir veikusi saprātīgus un piemērotus pasākumus, lai saglabātu informāciju slepenībā. Par konfidenciālu informāciju vienmēr uzskata šādu informāciju:

8.1.1. Līguma noteikumi, izņemot šos noteikumus, ir Tildes konfidenciālā informācija;

8.1.2. Avota teksts, tulkojums, dokuments, skaņa un/vai videoieraksti ir klienta konfidenciāla informācija;

8.1.3. Informācija, ko klients vai lietotājs sniedz Tildei par pakalpojuma izmantojamību vai kļūmēm tajā, ir Tildes konfidenciālā informācija;

8.1.4. Visa informācija, kas iegūta no Tilde saskaņā ar šo noteikumu 9.4.14. punktu veikto revīziju laikā, ir Tilde konfidenciālā informācija.

8.2. Neviena no Pusēm nedrīkst izpaust otras Puses konfidenciālo informāciju vai izmantot otras Puses konfidenciālo informāciju savā vai kādas trešās personas labā. Izņēmuma kārtā informācijas izpaušana ir atļauta:

8.2.1. partijas darbiniekiem, virsniekiem, pārstāvjiem vai padomniekiem, kuriem šī informācija jāzina partijas saistību izpildei vai partijas tiesību izpildei saskaņā ar šo Līgumu. Informācija tiek sniegta šiem darbiniekiem, virsniekiem, pārstāvjiem un padomdevējiem, pamatojoties uz “vajadzību zināt”; un

8.2.2. kā to paredz likums, kompetentas jurisdikcijas tiesa vai jebkura valsts vai pārvaldes iestāde. Puse, kurai jāsniedz šāda informācija, par to nekavējoties paziņo otrai pusei un iepriekš apspriežas ar to.

8.3. Katra Puse glabā otras Puses konfidenciālo informāciju slepenībā un veic visus nepieciešamos pasākumus, tostarp piemēro pietiekamus un efektīvus datu aizsardzības pasākumus un veic efektīvu un pastāvīgu uzraudzību pār datu nesējiem, kas satur otras Puses konfidenciālo informāciju, lai izvairītos no otras Puses konfidenciālās informācijas izmantošanas vai izpaušanas, kas ir pretrunā ar šā nolīguma noteikumiem, un aizsargā otras Puses konfidenciālo informāciju tikpat rūpīgi kā savējo.

8.4. Tilde var pieprasīt, lai katrs revidents (fiziska persona), kas norīkots saskaņā ar šo noteikumu 9.4.14. punktu, paraksta nepubliskošanas saistības ar noteikumiem, kas ir līdzīgi šajos noteikumos ietvertajiem noteikumiem. Tilde var iebilst pret to, ka noteiktas personas tiek ieceltas par revidentiem, un var aizliegt tām piekļuvi jebkādai Tildes informācijai. Klients aizstāj šādus revidentus ar citiem, ņemot vērā Tildes iebildumu iemeslus.

9. Personas datu apstrāde

9.1. Šajos terminos “datu subjekts”, “pārzinis”, “apstrādātājs”, “apstrāde” un “personas dati” nozīmē, kas noteikta Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regulā (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (vispārējā datu aizsardzības regula), turpmāk – VDAR un citi tiesību akti par personas datu un privātuma aizsardzību (turpmāk – “tiesību akti par datu aizsardzību”) attiecībā uz datiem, kas apstrādāti pakalpojuma sniegšanas gaitā.

9.2. Tilde darbojas kā neatkarīgs personas datu pārzinis, ko sniedz kā detalizētu informāciju par klienta vai lietotāja kontu (turpmāk – profila dati). Persona, kas sniedz profila datus, vajadzības gadījumā var sniegt pilnīgus un patiesus datus. Šādi saņemtos profila datus izmanto pakalpojuma sniegšanai, paziņošanai par jaunu Tildes pakalpojumu pieejamību, citu savstarpējo saistību izpildei un, ja nepieciešams, iepriekš minēto iemeslu dēļ sazināties ar lietotāju vai klientu. Profila datu apstrādes mērķis ir pakalpojuma sniegšana. Apstrādes juridiskais pamats ir Tilde pienākums pildīt Līgumā noteiktos juridiskos pienākumus un likumā noteiktos pienākumus. Profila datus nenosūta nevienai trešai personai. Profila datus glabā tik ilgi, cik nepieciešams Tildes līgumsaistību un likumā noteikto pienākumu izpildei. Profila datu sniegšana ir nepieciešama, lai stātos līgumattiecībās par pakalpojuma izmantošanu. Profila datu nenodrošināšanas rezultātā pakalpojums attiecīgajam klientam vai lietotājam nav pieejams. Klientam un lietotājam ir tiesības pieprasīt no Tildes piekļuvi to attiecīgā profila datiem un to labošanu vai dzēšanu vai apstrādes ierobežošanu attiecīgi attiecībā uz klientu vai lietotāju, vai iebilst pret apstrādi, ciktāl tā nekavē pakalpojuma sniegšanu, vai šāda pieprasījuma rezultātā attiecīgajam klientam vai lietotājam tiek liegta pakalpojuma sniegšana. Klientam un lietotājam ir tiesības iesniegt sūdzību uzraudzības institūcijā – datu valsts inspekcijā (datu valsts inspekcija). Klients var sazināties ar Tildes datu aizsardzības speciālistu, rakstot pa e-pastu uz dpo@tilde.lv.

9.3. Klienta dati ir jebkāda veida vai veida personas dati, kas ietverti avota tekstā, tulkojumā, dokumentā, skaņā un/vai videoierakstos, kurus lietotāji ievada, importē vai citādi izgūst datorsistēmās, ko Tilde izmanto pakalpojuma sniegšanai, izmantojot pakalpojumu. Personas dati no avota teksta, tulkojuma, dokumenta, skaņas un/vai videoierakstiem ir iekļauti tulkojumā un/vai stenogrammā.

9.4. Attiecībā uz klienta datiem Tilde darbojas kā klienta datu apstrādātājs klienta vārdā, un klients darbojas kā klienta datu pārzinis, un klienta lietotāji tiek uzskatīti par personām, kas darbojas klienta vārdā. Pārstrādi veic saskaņā ar turpmāk norādītajiem noteikumiem.

9.4.1. Klients ar šo uzdod Tilde uzglabāt klienta datus datorsistēmās, ko izmanto pakalpojuma sniegšanai, izmantot klienta datus aprēķiniem, kas nepieciešami, lai nodrošinātu pakalpojuma sniegšanu, un padarīt klienta datus pieejamus lejupielādei klienta lietotājiem.

9.4.2. Tilde apstrādā klienta datus tikai pēc dokumentētām klienta instrukcijām. Klienta norādījumi par klienta datu apstrādi tiek sniegti tikai ar pakalpojuma funkcionalitātes starpniecību, un tie ir ierobežoti ar pakalpojuma funkcionalitātes iespējām. Klients ar šo pilnvaro jebkuru klienta lietotāju dot Tildei norādījumus par klienta datu apstrādi šajās robežās.

9.4.3. Tilde informē klientu par juridisku prasību pirms šādas pārsūtīšanas pārsūtīt klienta datus trešai valstij vai starptautiskai organizācijai saskaņā ar tiesību aktiem, kas Tildei ir saistoši, ja vien minētie tiesību akti neaizliedz šādu informāciju svarīgu sabiedrības interešu dēļ.

9.4.4. Tilde apstrādā klienta datus visā Līguma darbības laikā un pēc tam tik ilgi, cik tas var būt nepieciešams, līdz visi klienta dati tiek dzēsti. Datus dzēš, kā noteikts šo noteikumu 2.5. punktā.

9.4.5. Datu subjekti, kuru personas dati tiek apstrādāti saskaņā ar Nolīgumu, ietver visas personas, kuru personas dati ir ietverti klienta datos.

9.4.6. Klients uzdod Tilde apstrādāt klienta datus kā personas datus, kas nesatur īpašas personas datu kategorijas (VDAR 9. pants). Klients neiesniedz apstrādei īpašas personas datu kategorijas. Ja klients to dara, tas uzņemas visu atbildību par īpašo personas datu kategoriju apstrādei noteikto prasību neievērošanu un maksimāli atlīdzina Tilde visus izdevumus, prasības un zaudējumus, kas saistīti ar tādu klienta datu apstrādi, kuri satur īpašas personas datu kategorijas.

9.4.7. Klients piešķir Tilde, lai apstrādātu klienta datus kā formālus datus, neņemot vērā to faktisko saturu. Tilde nav pienākuma pārskatīt klienta datu saturu.

9.4.8. Tilde nodrošina, ka personas, kas ir pilnvarotas apstrādāt personas datus Tildes vārdā, ir apņēmušās ievērot konfidencialitāti vai tām ir atbilstīgs likumā noteikts konfidencialitātes pienākums.

9.4.9. Tilde izmanto atjauninātās datu aizsardzības metodes un nodrošina pienācīgu aizsardzību. Īpaša informācija par izmantotajiem tehniskajiem līdzekļiem ir pieejama superlietotājiem pēc pieprasījuma. Izmantojot pakalpojumu, klients pieņem pasākumus tādus, kādi tie ir, un tādus, kas ir pietiekami un pieņemami, lai klients pildītu pienākumus, kas klientam uzlikti kā personas datu apstrādes pārzinim. Klients var izbeigt Līgumu, ja klients uzskata, ka šie pasākumi ir nepietiekami vai nepietiekami, vai ja klients uzskata, ka Tilde sniegtā informācija nav pietiekama, lai izdarītu spriedumu. Klients piekrīt, ka tiesības izbeigt Līgumu ir vienīgais un pietiekams tiesiskās aizsardzības līdzeklis, kas šādā gadījumā ir pieejams klientam. Ar šo klients atsakās no jebkādām un visām prasībām, kas klientam šajā sakarā varētu būt pret Tilde.

9.4.10. Klients ļauj Tilde pēc Tildes ieskatiem iesaistīt klientu datu apakšapstrādātājus. Tilde informē klientu par plānoto iesaistīšanos un apakšprocesora maiņu 14 dienas pirms iesaistīšanās vai izmaiņu stāšanās spēkā. Tilde nodrošina, ka datu aizsardzības pienākumi, kuru rezultātā tiek nodrošināts tāds pats personas datu aizsardzības līmenis, kāds noteikts šajos noteikumos, tiek uzlikti šim apakšapstrādātājam, jo īpaši nodrošinot pietiekamas garantijas, lai īstenotu atbilstīgus tehniskus un organizatoriskus pasākumus. Ja apakšapstrādātājs nepilda savus datu aizsardzības pienākumus, Tilde saglabā pilnu atbildību pret klientu par minētā apakšapstrādātāja pienākumu izpildi.

9.4.11. Ņemot vērā apstrādes raksturu un iespēju robežās, Tilde palīdz klientam veikt atbilstošus tehniskus un organizatoriskus pasākumus, lai izpildītu klienta pienākumu atbildēt uz pieprasījumiem par datu subjekta tiesību īstenošanu, kas noteikti VDAR III nodaļā. Klients, cik vien iespējams, izmanto pakalpojuma funkcionalitāti, lai iegūtu nepieciešamos personas datus.

9.4.12. Tilde palīdz klientam nodrošināt VDAR 32. –36. pantā noteikto pienākumu izpildi, ņemot vērā apstrādes veidu un Tildei pieejamo informāciju.

9.4.13. Klients piešķir Tildei dzēst visus klienta datus, tiklīdz klienta dati vairs nav nepieciešami pakalpojuma sniegšanai. Tilde dzēš arī esošās Tildes rīcībā esošo klienta datu kopijas, ja vien Tildei piemērojamie tiesību akti neparedz klienta datu glabāšanu.

9.4.14. Tilde dara klientiem pieejamu visu informāciju, kas vajadzīga, lai pierādītu atbilstību VDAR 28. pantā noteiktajiem pienākumiem, un ļauj veikt un veicina revīzijas, tostarp pārbaudes, ko veic klients vai cits klienta pilnvarots revidents. Tilde var iekasēt maksu par šādām revīzijām, lai kompensētu Tildes saprātīgu resursu izmantošanu.

9.5. Klients ir atbildīgs par visu to klienta datu likumīgu apstrādi, kurus lietotāji iesniedz Tildei apstrādei klienta vārdā (t.i., izmantojot pakalpojumu klienta vārdā).

9.6. Ja klients ir cita pārziņa apstrādātājs vai apakšapstrādātājs, klients garantē, ka tā norādījumus un darbības attiecībā uz klienta datiem un Tilde iecelšanu par apakšapstrādātāju ir apstiprinājis galīgais pārzinis.

9.7. Šo noteikumu 2.10. punkta noteikumi attiecas uz klientu datu dublēšanu.

10. Termiņš un izbeigšana

10.1. Nolīgums ir spēkā bez termiņa ierobežojuma.

10.2. Pirms pakalpojuma sniegšanas sākuma un 14 dienu laikā pēc tam vai izmēģinājuma periodā, atkarībā no tā, kurš termiņš ir ilgāks, klients var izbeigt līgumu pēc klienta ieskatiem, iesniedzot rakstisku paziņojumu Tilde vai izmantojot pakalpojuma funkcionalitāti. Izbeigšana stājas spēkā nekavējoties. Šādā izbeigšanas gadījumā Tilde atmaksā pakalpojuma maksu, ko klients samaksājis saskaņā ar izbeigto līgumu.

10.3. Gan klients, gan Tilde jebkurā laikā var izbeigt Līgumu, iesniedzot otram rakstisku paziņojumu. Klients sniedz paziņojumu uz Tildes atbalsta e-pastu. Nolīgums beidzas pēc 30 dienu termiņa beigām pēc paziņojuma par līguma izbeigšanu vai pēc apmaksātā pakalpojumu sniegšanas perioda beigām atkarībā no tā, kurš termiņš iestājas pirmais.

10.4. Neietekmējot citas tai pieejamās tiesības vai tiesiskās aizsardzības līdzekļus, jebkura Puse var izbeigt Līgumu ar tūlītēju spēku, rakstiski paziņojot par to otrai Pusei, ja:

10.4.1. otra Puse izdara būtisku un nelabojamu jebkura Līguma termiņa pārkāpumu vai izdara jebkura Līguma termiņa labojamu pārkāpumu un 30 dienu laikā pēc otras Puses lūguma saņemšanas šo pārkāpumu neizlabo; vai

10.4.2. otra puse kļūst maksātnespējīga vai aptur vai, visticamāk, aptur savu parādu nomaksu vai nespēj nomaksāt parādus, tiem iestājoties samaksas termiņam, vai atzīst nespēju nomaksāt savus parādus.

10.5. Līguma izbeigšanas rezultātā nekavējoties tiek pārtraukta pakalpojuma sniegšana un izbeigtas visas Līgumā noteiktās Tildes saistības, noņemts klienta konts, visi saistītie lietotāju konti un visi saistītie dati no pakalpojuma un datorsistēmām, kas tiek izmantotas pakalpojuma sniegšanai. Klients veic nepieciešamos pasākumus, lai regulāri lejupielādētu klientam nepieciešamos datus pirms Līguma izbeigšanas.

10.6. Jebkurš šo noteikumu noteikums attiecībā uz informācijas konfidencialitāti, pušu atbildību, jebkuru intelektuālā īpašuma noteikumu un jebkuru citu noteikumu, tiesībām, tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, saistībām vai atbildību, ko tieši vai netieši paredzēts piemērot bez termiņa ierobežojuma, iztur Līguma izbeigšanu.

10.7. Ja Tilde bez iemesla izbeidz līgumu, Tilde atmaksā klientam maksu, ko klients samaksājis avansā par līguma izbeigšanas periodu. Atmaksa netiek izmaksāta, ja Tilde izbeidz Līgumu līguma vai šo noteikumu pārkāpuma dēļ vai klienta maksājuma kavējuma dēļ, un ja klients izbeidz Līgumu saskaņā ar šo noteikumu 10.3. punktu.

11. Nobeiguma noteikumi

11.1. Šā nolīguma noteikumi neierobežo patērētāju likumīgās tiesības.

11.2. Tilde var pilnībā vai daļēji nodot savas tiesības un pienākumus (i) saistītajam uzņēmumam vai (ii) jebkurai vienībai vai personai, kurai Tilde nodod visu vai daļu no Tildes uzņēmējdarbības.

11.3. Tas, ka kāda no pusēm neīsteno vai neizmanto kādas tiesības, nav un nav uzskatāms par atteikšanos no šādām tiesībām.

11.4. Nolīgumā paredzētās tiesības un tiesiskās aizsardzības līdzekļi papildina jebkuras tiesības vai tiesiskās aizsardzības līdzekļus, kas paredzēti tiesību aktos.

11.5. Jebkuru paziņojumu, kas līgumslēdzējai pusei iesniegts saskaņā ar Līgumu, nosūta pa e-pastu support@tilde.com (Tildei) un uz Tildei (klientam) sniegto klienta superlietotāja e-pasta adresi. Jebkurš pa e-pastu nosūtīts paziņojums uzskatāms par saņemtu nākamajā darbadienā plkst. 9.00 am pēc Rīgas, Latvijas laika. Tas neattiecas uz dokumentu izsniegšanu jebkurā tiesvedībā vai citā strīdu izšķiršanas veidā.