Kā no MI var gūt labumu dzīvības zinātņu tulkojumi?

Dzīvības zinātnes nozare gadu no gada pieaug. Daudzas tendences, piemēram, vakcinācija, starptautiskie medicīnas pētījumi un mūsu vēlme dzīvot veselīgāk un rūpēties par mūsu ķermeņiem, palīdz dzīvības zinātnes organizācijām kļūt arvien globālākām.

Farmācijas uzņēmumi, līgumpētniecības organizācijas (CROS) un medicīnisko ierīču izstrādātāji saskaras ar pieaugošu tirgus pieprasījumu pēc informācijas, kas jāsniedz globālajiem klientiem, pacientiem un ieinteresētajām personām ātrāk un rentablāk. Šajā posmā cilvēka tulkotājs viens pats nespēj tikt galā ar dzīves zinātnes tulkojumu un daudzvalodu medicīniskā satura radīšanas izaicinājumiem.

Tiešām? Bet valoda dzīvības zinātnes nozarē ir patiešām specifiska

Domājot par medicīnas produktu pieejamības procesu dažādos daudzvalodu reģionos visā pasaulē, maigi izsakoties, tas ir sarežģīti. Organizācijām ir jāveic klīniskie pētījumi un jāapstrādā ziņojumi par nevēlamiem notikumiem dažādās vietās. Mašīntulkošana var palīdzēt efektīvāk pārvaldīt šos procesus.

Dažās organizācijās pašreizējie dzīves zinātnes tulkojumi nozīmē lēnu, dārgu un neefektīvu procesu. Mašīntulkošanai ir būtiska nozīme daudzu neefektīvu un manuālu dzīves zinātnes tulkošanas darbplūsmu, piemēram, klīnisko izmēģinājumu, farmakovigilances uzdevumu un daudzu citu, optimizēšanā.

Var rasties jautājums, vai dzīvības zinātnes tulkojumi, ko ģenerē mašīntulkošanas rīks, var būt tikpat precīzi un specifiski, cik tiem jābūt. Atbilde ir “jā”. Dzīves zinātnes joma ir ļoti piemērota augstas kvalitātes mašīntulkošanai, pateicoties labi strukturētai valodai un standartizētai terminoloģijai.

Tiešām? Bet valoda dzīvības zinātnes nozarē ir patiešām specifiska

Jā, tā ir. Un tulkotāji, kuriem ir zināšanas par dzīves zinātnes tulkojumiem, ir ļoti vērtīgi. Mēs vēlētos viņus saukt par īstiem varoņiem viņu zināšanu dēļ. Tomēr pat varonis var sasniegt daudz vairāk, izmantojot MT rīku.

Mašīntulkošanas procesa pamatā ir tulkošanas programmas. Un īpašām jomām, piemēram, dzīvības zinātnes nozarei, vispiemērotākā izvēle ir pielāgotas mašīntulkošanas programmas. Šie dzinēji ir apmācīti ļoti šaurās jomās, ar nozarei specifisku terminoloģiju un daudziem datiem. Tildes pielāgotais MT nodrošina precīzus un pielāgotus dzīves zinātnes tulkojumus, kas ir pielāgoti jūsu zīmola identitātei, domēnam un konkrētajai vārdnīcai.

Visnozīmīgākais mašīntulkošanas ieguvums ir tās spēja krasi samazināt darbinieku darba slodzi, ļaujot viņiem koncentrēties uz vissvarīgākajiem: precizējot tulkojumu un nodrošinot, ka teksts ir kultūras ziņā saprotams un ļauj labāk rūpēties par pacientiem.

Vēl vairāk ieguvumu no ar MT darbināmiem dzīves zinātnes tulkojumiem

Visaptveroša tulkošanas platforma

Lai gan kvalitāte ir dzīves zinātnes tulkojumu galvenā prioritāte, būtiska ir arī lietošanas ērtums. Tildes MT tulkošanas platforma ar integrētu CAT rīku un citu funkcionalitāti ļauj jūsu komandai nekavējoties tulkot tekstus, dokumentus un pat tīmekļa vietnes lietotājam draudzīgā tulkošanas platformā. Neatkarīgi no sarežģītības vai apjoma augšupielādētie dokumenti tiek tulkoti, saglabājot tādu pašu formātu un izkārtojumu, lai jūs pat minūti netērētu fontu un ciļņu labošanai.

Pilnīga datu aizsardzība un drošība

Gandrīz visi dokumenti, kas jātulko dzīvības zinātnes nozarē, ir ļoti konfidenciāli. Tomēr, ja darbiniekiem nav drošas tulkošanas iespējas, viņi mēdz izmantot bezmaksas tiešsaistes tulkošanas pakalpojumus. Šādās situācijās konfidenciāla informācija var kļūt publiska un uzņēmumam var tikt nodarīts ievērojams kaitējums. Tāpēc ir ļoti svarīgi nodrošināt darba grupai iekšēju mašīntulkošanas platformu.

Terminoloģijas pārvaldība vienuviet

Ņemot vērā specifisko terminoloģiju, lielākajā daļā starptautisko dzīvības zinātnes organizāciju dokumenti tiek tulkoti iekšēji. Tam ir vajadzīga progresīva terminoloģijas pārvaldības sistēma, kas aptver visu medicīnas un farmācijas terminu spektru. Terminoloģijas kolekcijas var regulāri uzturēt, pārsūtīt un atjaunināt, lai konsekventi nodrošinātu terminu pareizu tulkošanu un tulkojumu integritāti, glabājot visus terminus vienā sistēmā.

Ātra daudzvalodu saziņa

Vēl viens solis šajā procesā ir darbinieku, ieinteresēto personu un regulatīvo iestāžu saziņa. Jūs nevēlaties, lai valodu barjeras pārtrauktu jūsu darbplūsmas. Tildes pievienojumprogramma programmai Microsoft Outlook ļauj nosūtīt un saņemt tulkotus e-pasta ziņojumus tieši programmā. Vēl ērtākai lietošanai integrējiet Tildes API praktiski jebkurā platformā, produktā, pakalpojumā vai iekštīklā, lai nodrošinātu nevainojamu tulkošanas funkcionalitāti, ātru daudzvalodu satura apmaiņu un iekļaujošu ikdienas saziņu.

Mašīntulkošanas transformatīvā ietekme

Dzīves zinātnes tulkojumiem, ko nodrošina pielāgoti mašīntulkošanas risinājumi, ir transformējoša ietekme uz to, kā uzņēmumi strādā ar daudzvalodu saturu. Tas paātrina tulkošanas procesu, palielina dokumentu apjomu, ko organizācija var apstrādāt, padara darbiniekus produktīvākus un ievērojami samazina dzīvības zinātnes organizāciju tulkošanas izmaksas.