Labāk tulkot, izmantojot glosārijus

Varat iestatīt, kā tieši Tilde MT tulkot jūsu uzņēmumam vai nozarei raksturīgus vārdus un frāzes, pievienojot tās savam unikālajam glosārijam.

Uzlabojiet mašīntulkošanas izvadi, izmantojot pielāgotus glosārijus

Izmantojot terminu skaidrojumu kopā ar mašīntulkošanu, tulkojumi tiek automātiski pielāgoti. Definējot unikālus glosārijus katram tulkošanas projektam, domēnam un mērķim, tos var izmantot un atkārtoti izmantot mašīntulkošanas procesā. Izmantojot Tilde Terminal portālu, kas ir savstarpēji savienots ar Tilde MT, savu glosāriju kolekciju pārvaldība, rediģēšana un koplietošana ir vienkārša.

Izvēlieties savu Tilde MT plānu un sāciet darbu šodien ar bezmaksas divu nedēļu izmēģinājuma versiju

Bieži uzdotie jautājumi

Kas ir terminu skaidrojums?

Terminu skaidrojumi ļauj norādīt, kā Tilde MT jātulko konkrēti vārdi un frāzes, kā arī definēt, kuri vārdi nav tulkojami (netulkojami).

Kur var izmantot glosārijus?

Terminu skaidrojumus var izmantot, lai tulkotu tekstus un dokumentus programmā Tilde MT. Instalējot tulkošanas spraudņus, tos var izmantot arī Trados Studio un MemoQ CAT rīkos. Pašlaik glosārijus vēl neatbalsta Tilde tīmekļa vietņu tulkošanas rīks, MS Outlook pievienojumprogramma, frāzes (Memsource) spraudņi, Tilde Translator Android un iPhone lietotne.

Kā lietot glosārijus?

Lai sāktu lietot glosārijus, atveriet Tilde MT platformu un izvēlieties nepieciešamo valodu pāri. Ja šis valodu pāris atbalsta glosārijus, blakus tulkošanas pogai tiek parādīta opcija glosārijs.

1. Noklikšķiniet uz pogas, lai izveidotu jaunu glosāriju.
2. Pievienojiet savus noteikumus Tildes terminu portālam.
3. Pēc tam atgriezieties Tilde MT un tulkošanas projektā atlasiet savu glosāriju.

Kā atjaunināt glosārijus?

Izmaiņas glosārijos var veikt jebkurā laikā, izmantojot Tildes terminu. Kad esat rediģējis vārdnīcu, sinhronizējiet izmaiņas, izmantojot izvēlni Tilde MT glosārijs, lai veiktu tūlītēju atjaunināšanu. Automātiskā sinhronizācija notiek katru stundu.

Kuras valodas atbalsta glosārijus?

Glosāriji tiek atbalstīti šādiem valodu pāriem:

Latviešu – krievu
Krievu – latviešu
Krievu – igauņu
Igauņu – krievu
Angļu – igauņu
Igauņu – angļu
Latviešu – angļu
Angļu – latviešu
Angļu – lietuviešu
Lietuviešu – angļu
Igauņu – lietuviešu
Lietuviešu – igauņu
Igauņu – latviešu
Latviešu – igauņu
Latviešu – lietuviešu
Lietuviešu – latviešu