5 Eiropas valstis jau ir uzsākušas savas valsts valodas tehnoloģiju platformas

Horvātija, Igaunija, Islande, Latvija un Malta ir pirmās Eiropas valstis, kas uzsākušas savu MI darbināms Valsts valodas tehnoloģiju platforma (NLTP). NLTP ir atvērtā koda, pilnībā pielāgojama platforma, kas aprīkota ar jaunākajiem valodas rīkiem, nodrošinot valsts sektoram un sabiedrībai drošu un daudzpusīgu darba vietu visām tulkošanas un daudzvalodu komunikācijas operācijām.

Dažādi integrējot un saskaņojot esošos ai valodas risinājumus, publiskajam sektoram vienā platformā var būt pieejami visi nepieciešamie instrumenti. Piemēram, ir iespējams jaunināt NLTP platformu, lai iestādes varētu veidot inteliģentas tērzēšanas botas lai racionalizētu atbalsta darbības un nekavējoties un pat vienlaikus atbildētu uz iedzīvotāju jautājumiem vairākās valodās. Iestādes var arī izmantojiet anonimizācijas rīku, lai novērstu sensitīvu informāciju, piemēram, personas datus dokumentosBalss tehnoloģijas (runas atpazīšanu vai sintēzi) NLTP platformā var integrēt kā jaudīgus rīkus pakalpojuma pieejamības nodrošināšanaiTīmekļa vietnes tulkošanas spraudnis esošās lapas var padarīt daudzvalodu tikai dažās sekundēs, nodrošinot, ka sabiedriskie pakalpojumi ir iekļaujoši un pieejami ārvalstu iedzīvotājiem, ieguldītājiem, uzņēmumiem un tūristiem, kas ir svarīgi ekonomikas izaugsmei. 

Mūsu platforma “traduzzjoni.mt“apvieno Maltas valsts pārvaldes datus, tostarp Maltas likumus, lai nodrošinātu rafinētākus tulkošanas rezultātus un piekļuvi specializētām tulkošanas atmiņām dažādās jomās, kas ir īpaši svarīgi mazām valodām, piemēram, maltiešu valodai. Lai gan šī ir pirmā platformas versija, turpmākie atjauninājumi mūsu valsts pārvaldei dos dos vēl lielākus ieguvumus, piemēram, terminoloģijas datubāzi, balss tehnoloģijas u.c.

Donatiene Spiteri
Advokāts Valsts advokāta birojā Maltā

Pirmā NLTP izvietošanas daļa minētajās 5 valstīs bija mašīntulkošanas platforma. Šeit: mašīntulkošanas sistēmas platformas ietvaros ir pielāgotas valsts valodas un publiskā sektora terminoloģijas specifikai. Tādējādi NLTP nodrošina kvalitatīvus tulkojumus salīdzinājumā ar publiski pieejamiem vispārējiem tulkošanas rīkiem. Turklāt platformai ir pieejams Eiropas Komisijas nodrošinātais mašīntulkošanas pakalpojums eTulkošana, kas nodrošina tulkošanu uz visām 24 oficiālajām Eiropas valodām un no tām. Tādējādi NLTP ne tikai apkalpo valsts iestādes, bet arī ir pieejama ikvienam bez maksas.

Drošība ir viens no svarīgākajiem uzdevumiem, izmantojot MT sabiedrisko pakalpojumu vajadzībām. Drošības josla starptautiskajiem un brīvi pieejamiem mašīntulkošanas rīkiem ir ļoti zema, un visu tulkoto saturu var glabāt ārzemju serveros. NLTP nodrošina drošību, jo platforma pieder pašvaldībai un izvietota vietējos serveros, nodrošinot, ka nevar nopludināt iztulkotu sensitīvu informāciju vai konfidenciālus dokumentus. 

Esam redzējuši, kā NLTP palīdz palielināt valdības iekšējo operāciju efektivitāti, piemēram, dokumentu tulkošanu, komunikāciju ar iedzīvotājiem, satura veidošanu un citas. NLTP ir milzīga nozīme arī procesu automatizācijā un darbinieku noslogojumā, vienlaikus nodrošinot augstus drošības standartus un pieejamību. Šīs platformas izmantošana ir gandrīz neierobežota. Palaižot NLTP, to var paplašināt ar lieliem valodas modeļiem (publiski pazīstamiem kā ChatGPT), kas pielāgoti drošības un precizitātes vajadzībām.

Artūrs Vasiļevskis
Tildes izpilddirektors

Valsts valodas tehnoloģiju platforma ir CEF finansēts projekts izstrādāts sadarbībā ar Tilde, kā arī rūpniecības, akadēmisko aprindu pārstāvjiem un valsts pārvaldes un pētniecības vadītājiem no Latvijas, Igaunijas, Maltas, Horvātijas un Islandes.

NLTP ir unikāls risinājums, kas veiksmīgi izvietots 5 valstīs. Atvērtā koda platformu var pielāgot un pielāgot jebkurai valodai un vajadzībām

Lai iegūtu papildinformāciju par NLTP un rezervētu demonstrāciju, apmeklējiet: https://www.nltp-info.eu

Raksts sākotnēji publicēts vietnē “Slator”: https://slator.com/5-european-countries-have-launched-national-language-technology-platforms/