Paslaugų teikimo sąlygos
1. Bendrosios nuostatos
1.1. Šios paslaugos sąlygos (toliau – sąlygos) taikomos „Tilde“ paslaugų funkcionalumui, koks jis yra (toliau – paslauga).
1.2. Paslaugos teikėjas yra Latvijoje registruota ribotos atsakomybės bendrovė Tilde, SIA, adresas Vienības gatve 75A, Ryga, LV-1004, Latvija, registracijos Nr. 40003027238 (toliau – Tilde).
1.3. Klientas yra asmuo, sudaręs sutartį su „Tilde“ dėl naudojimosi paslauga.
1.4. Vartotojas yra fizinis asmuo, naudojantis paslaugą kliento vardu.
1.5. Šios sąlygos yra privaloma vartotojo ir „Tilde“ sutartis ir yra kliento ir „Tilde“ sutarties dalis.
1.6. „Tilde“ ir kliento sutartį (toliau – sutartis) sudaro šios sąlygos ir atitinkamo prenumeratos plano sąlygos. Jei skiriasi šių dokumentų sąlygos, jos taikomos tiek, kiek jų nekeičia prenumeratos planas.
1.7. Naudojimasis paslauga – visiškas ir besąlyginis šių sąlygų susitarimas tiek vartotojo, tiek kliento, kuriam vartotojas veikia, vardu. Asmenys, nesutinkantys su šiomis sąlygomis, neturi pradėti naudotis paslauga ir, jei pradedama, privalo nedelsdami nutraukti naudojimąsi paslauga.
1.8. „Tilde“ gali bet kada pakeisti šias sąlygas. „Tilde“ praneša naudotojams apie pakeitimus paslaugos naudojimo metu ir savo nuožiūra gali naudoti papildomas pranešimo priemones. Laikoma, kad klientui pranešta, jei apie pakeitimus pranešta bet kuriam to kliento įgaliotam naudotojui. Nuolatinis sistemos naudojimas – vartotojo ir atitinkamo kliento sutikimas su siūlomais pakeitimais vartotojo vardu ir kliento, kuriam naudotojas naudojasi paslauga, vardu. „Tilde“ gali reikalauti, kad vartotojas aiškiai sutiktų su pakeistomis sąlygomis, ir gali sustabdyti paslaugos teikimą, kol toks sutikimas bus gautas.
1.9. Susitarimas ir visi ginčai ar pretenzijos, kylantys iš jo ar jo dalyko ar sudėties arba su jais susiję (įskaitant nesutartinius ginčus ar pretenzijas), reglamentuojami ir aiškinami pagal Latvijos Respublikos teisę, neatsižvelgiant į jos pasirinktas teisės nuostatas. Šalys neatšaukiamai susitaria, kad Latvijos Respublikos teismai turi išimtinę jurisdikciją spręsti ginčus ar pretenzijas, kylančius dėl Susitarimo ar jo dalyko ar sudarymo arba susijusius su juo. Pirmosios instancijos teismas yra teismas pagal Tilde registruotą adresą.
2. Paslauga
2.1. Paslaugos esmė yra:
2.1.1. Prijungtinis ir automatizuotas pateiktų garso ir/ar vaizdo įrašų stenogramų kūrimas.
2.1.2. Tiesioginio ryšio ir automatizuotas vertimo iš pateikto šaltinio teksto ir dokumentų generavimas.
2.1.3. Internetinė terminologijos platforma, skirta terminologijos duomenų bazėms valdyti.
Išsamesnį paslaugos aprašymą galima rasti www.tilde.com
2.2. Šiose sąlygose:
2.2.1. Šaltinio tekstas yra mašininio skaitymo turinys, pateikiamas versti;
2.2.2. Dokumentai yra mašininio skaitymo rinkmenos, kurios pateikiamos versti;
2.2.3. Šaltinio kalba – kalba, kurią vartotojas pasirenka kaip šaltinio teksto kalbą;
2.2.4. Paskirties kalba yra vartotojo pasirinkta kalba, į kurią turi būti verčiamas šaltinio tekstas.
2.2.5. Vertimas – originalo teksto ir dokumentų, parengtų naudojantis paslauga, vertimas raštu;
2.2.6. Kalbos pora yra šaltinio kalbos ir tikslinės kalbos derinys.
2.2.7. Nuorašai yra rašytinis tekstas, parengtas automatizuotai apdorojant Tarnybai pateiktus garso ir/ar vaizdo įrašus;
2.2.8. Terminologija – visi duomenys, kuriuos sudaro vieno ar kelių žodžių termino šaltinio pusė ir atitinkama paskirties pusė, kuri turi tą pačią reikšmę kaip ir šaltinio pusė kita kalba ir susiję metaduomenys, nurodant kalbos porą ir kitą susijusią informaciją apie šias šaltinio/paskirties poras.
2.2.9. Terminologijos duomenų bazė – sistemiškai atrinktų, apdorotų, tvarkomų ir atnaujintų terminologijos duomenų rinkinys.
p > 2.3. Tilde sutinka, kad paslaugos teikimui Tilde nuožiūra būtų priimtinas šaltinis ir tikslinis tekstas, dokumentai, garso ir/ar vaizdo įrašai, terminologijos duomenų bazės ir populiariausių formatų stenograma. Tilde savo nuožiūra pateikia vertimą ir/arba transkripciją populiariausiais formatais.
2.4. „Tilde“ gali savo nuožiūra pasiūlyti prieinamas šaltinio kalbas, tikslines kalbas ir kalbų poras.
2.5. Tvarkydama šaltinio ir paskirties tekstą, šaltinio dokumentus, garso ir/ar vaizdo įrašus, stenografines terminijas ir terminologijos duomenų bazę paslaugai teikti, „Tilde“ saugo juos saugiuose serveriuose. „Tilde“ turi teisę kurti ir saugoti prieigos žurnalus sąskaitų išrašymo, saugumo, statistikos ir stebėsenos tikslais. (https://www.chargebee.com/docs/2.0/abandoned-carts.html). Tokiuose prieigos žurnaluose neturi būti jokio šaltinio teksto ar vertimo, dokumentų, garso ir/ar vaizdo įrašų ir transkriptų. Tačiau prieigos žurnaluose gali būti API užklausų metaduomenų, pvz., API užklausos laikas, perduoto šaltinio teksto dydis ir ilgis, dokumentai, garso ir/arba vaizdo įrašai ir nuorašai.
2.6. „Tilde“ neištaisomu būdu ištrina pirminį ir tikslinį tekstą, dokumentus, garso ir/arba vaizdo įrašus ir stenogramą, kai tik „Tilde“ nebereikia teikti paslaugos. „Tilde“ neištaisomu būdu ištrina vertimą, kai tik vartotojas atsisiunčia/uždaro interneto ryšį su paslauga. Tilde gali ištrinti šaltinio ir paskirties tekstą, dokumentus, garso ir/ar vaizdo įrašus, terminologiją, terminologijos duomenų bazę ir stenogramą, jei teikiant paslaugą įvyksta klaidų. Tilde savo nuožiūra gali ištrinti vertimą, jei jis nebuvo atsisiųstas tam tikrą laiką. Minėtas bylų šalinimas gali būti automatizuotas.
2.7. „Tilde“ gali diegti naujas versijas, naujinti funkcijas ir atlikti kitus tarnybos pakeitimus. Klientas ir naudotojai sutinka naudoti pakeistą sistemą „tokia, kokia yra“ ir „tokia, kokia yra“, arba nustoja ją naudoti, jei nėra patenkinti pakeista paslauga.
2.8. „Tilde“ siekia užtikrinti metinį prieinamumą 98-iais% už mokestį teikiamos paslaugos teikimo laikotarpiais. Paslauga laikoma prieinama, jei serverio infrastruktūra ir programinė įranga, naudojama paslaugai teikti, veikia tinkamai, o paslaugos prieinamumą trikdo ne minėta infrastruktūra ir programinė įranga. Apskaičiuojant parengties laikotarpį neatsižvelgiama į laiką, kurį „Tilde“ naudoja planuotiems pertrūkiams (pvz., techninei priežiūrai ir atnaujinimams). „Tilde“ kuo skubiau ir ne vėliau kaip prieš vieną darbo dieną praneša klientui apie planuojamus paslaugos teikimo pertraukimus pranešimu paslaugos viduje arba elektroniniu paštu klientui. „Tilde“ neatsako už paslaugos teikimo sutrikimus, atsiradusius dėl interneto ryšio sutrikimų ar stokos, arba dėl infrastruktūros, nepriklausančios nuo „Tilde“, sutrikdymo.
2.9. Jei paslaugos prieiga yra apribota pagal tvarkaraštį, „Tilde“ stengiasi iš anksto pranešti vartotojams, pateikdama pranešimus paslaugai arba, kitu atveju, elektroniniu paštu.
2.10. Klientas užtikrina tinkamą šaltinio ir tikslinio teksto, dokumentų, garso ir/ar vaizdo įrašų, terminologijos, terminologijos duomenų bazės ir stenogramos atsarginę kopiją. „Tilde“ daro atsargines programinės įrangos ir duomenų bazių, naudojamų paslaugai teikti, kopijas, tačiau jos neapima pirminio ir tikslinio teksto, dokumentų, garso ir/ar vaizdo įrašų, terminologijos, terminologijos duomenų bazės ir stenografijos. „Tilde“ padarytos atsarginės kopijos yra skirtos tik paslaugų pertrūkiams sumažinti ir „Tilde“ reikmėms. Duomenų atkūrimas iš atsarginių kopijų nėra nei pažadėtas, nei garantuotas. Nei klientas, nei vartotojas negali reikalauti, kad „Tilde“ naudotų atsargines kopijas bet kokiems duomenims, kurie buvo prarasti klientui ar vartotojui dėl vartotojo veiksmų, nuskaityti. Tilde deda visas įmanomas pastangas ir deda visas pastangas, kad neprarastų duomenų. Tačiau Tilde neatsako už duomenų praradimą dėl kokios nors priežasties.
2.11. „Tilde“ gali sustabdyti paslaugos teikimą, jei dėl force majeure aplinkybių arba kitų aplinkybių, kurių „Tilde“ negali pagrįstai kontroliuoti, Susitarimo vykdymas tampa komerciškai neįmanomas, įskaitant įvykius, atsiradusius dėl kliento veiksmų arba neveikimo, arba jei klientas ginčija bet kokią „Tilde“ mokėtiną sumą.
2.12. „Tilde“ gali visiškai arba iš dalies nutraukti paslaugą iš anksto pranešusi vartotojams, pateikdama pranešimus paslaugai, el. paštu ar kitaip. Tilde grąžina klientui mokestį, kurį klientas sumokėjo iš anksto už laikotarpį, kai paslauga buvo nutraukta.
2.13. Tilde savo nuožiūra gali siūlyti Bandomąjį naudojimąsi paslauga, kuri gali būti teikiama nemokamai ribotą laiką (Bandomasis laikotarpis), ribotą paslaugos kiekį arba ribotą paslaugos apimtį (funkcionalumas) ar kitaip skirtis nuo už mokestį siūlomos paslaugos specifikacijų. Bandomasis naudojimas siūlomas tik klientams, kurie sudarė sutartį ir sutiko mokėti mokestį už naudojimąsi paslauga. Pasibaigus bandomajam laikotarpiui, mokestis mokamas, kaip numatyta taikomame prenumeratos plane.
2.14. „Tilde“ gali teikti paslaugą nemokamai ir neprivalėdama nurodyti naudotojo per vartotojo abonementą, ribotai teikdama paslaugą arba ribotai teikdama paslaugą (funkcionalumą) ar kitaip skirdama nuo už mokestį siūlomos paslaugos specifikacijų „Tilde“ nuožiūra. Tilde gali bet kada nutraukti tokį vartojimą.
2.15. „Tilde“ gali teikti paslaugą klientui per taikomųjų programų programavimo sąsają (API). Klientas nedaro API prieinamu trečiosioms šalims. Kliento teisė naudotis paslauga neperduodama.
2.16. Norėdama automatizuoti paslaugos prieinamumą trečiųjų šalių programinės įrangos taikomosiose programose, „Tilde“ gali pateikti programinę įrangą, leidžiančią naudotis paslauga iš trečiųjų šalių programinės įrangos taikomųjų programų (toliau – priedas/„ iframe“). Priedo/„ iframe“ prieinamumas ir specifikacijos nustatomi „Tilde“ nuožiūra. „Tilde“ gali bet kuriuo metu nutraukti priedo/„ iframe“ tiekimą ir galimybę naudotis paslauga per priedą/„ iframe“, prieš tai tinkamai įspėjusi klientą.
2.17. „Tilde“ suteikia klientui ir naudotojui ribotą ir neišimtinę licenciją įdiegti ir naudoti priedą/„ iframe“. Ši licencija nesuteikia jokių teisių į priedą/„ iframe“ nei klientui, nei vartotojui. „Tilde“ pasilieka visas intelektinės nuosavybės teises ir visas kitas priedo/„ iframe“ teises.
2.18. Klientas ir/arba naudotojas įdiegia priedą/„ iframe“ savo kompiuteriuose tik tuo atveju, jei sutinka su priedo/„ iframe“ naudojimo sąlygomis, kaip nurodyta šiose sąlygose.
2.19. Priedas/„ iframe“ gali būti naudojamas tik tiems tikslams, kuriuos „Tilde“ nurodė teikdama priedą/iFrane, susijusius su paslaugos prieiga, ir kaip nurodyta šiose sąlygose. Draudžiama kitaip naudoti priedą/„ iframe“.
2.20. Priedo/„ iframe“ kopijos gali būti daromos tik atsarginės kopijos kūrimo tikslais, kuriant atsarginę kompiuterio, kuriame priedas įdiegtas, programinės įrangos ir duomenų kopiją. Tokios kopijos gali būti naudojamos tik papildinio funkcijai atkurti.
2.21. „Tilde“ gali bet kuriuo metu pateikti papildinio naujinimus. Gali reikėti atnaujinti papildinį, kad jis būtų toliau naudojamas (pvz., ankstesnės papildinio versijos gali būti išjungtos).
3. Leidžiamas ir draudžiamas naudojimas
3.1. Klientas naudojasi paslauga savo medžiagai apdoroti ir neleidžia jokiai trečiajai šaliai naudotis paslauga per kliento sąskaitą.
3.2. Draudžiama naudoti paslaugą ir priedą/„ iframe“:
3.2.1. pažeisdamas įstatymus ar įstatymų nustatytas pareigas, susijusias su nusikalstama veika, dėl bet kokio neteisėto, neetiško, apgaulingo ar neteisėto tikslo;
3.2.2. bet kokiai į paslaugą panašiai paslaugai kurti ir/ar teikti, taip pat bet kokiai sistemai, programinei įrangai ar produktui, kurie gali būti naudojami paslaugai ar funkcinėms galimybėms, panašioms į paslaugą ar su ja konkuruojančioms, kurti ir/ar tobulinti;
3.2.3. paslaugos tikslams arba perpardavimui, ypač jei nemokamai teikiama paslauga perparduodama arba jei vertimas ir/arba stenograma perparduodami taip, kaip yra, be jokių esminių pakeitimų. Vertimų ir/arba stenogramų perpardavimas po to, kai juos kruopščiai patikrina specialistas vertėjas raštu ar žodžiu arba redaktorius, laikomas esminiu pakeitimu ir todėl nepažeidžia šios sąlygos nuostatų.
3.3. Vartotojas ir klientas yra visiškai atsakingi už paslaugos naudojimo teisėtumą atitinkamose jurisdikcijose ir už bet kokių teisių, leidimų, licencijų ir patvirtinimų, kurių jiems reikia norint naudotis paslauga, gavimą. Klientas atsako už tai, kad paslaugą naudotų bet kurio kliento vartotojai, tarsi paslaugą naudotų klientas.
3.4. Draudžiama naudoti paslaugą bet kokiam šaltinio tekstui, dokumentams, garso ir/arba vaizdo įrašų failui:
3.4.1. grasinanti, šmeižikiška, nešvanki, nepadori, seksuali, įžeidžianti, pornografinė, užgauli, kurstanti rasinę neapykantą, diskriminuojanti, grasinanti, skandalinga, uždegiminė, šventvagiška, pažeidžianti pasitikėjimą, pažeidžianti privatumą arba galinti sukelti erzinimą ar nepatogumus; arba
3.4.2. kuriems nebuvo išduotos visos būtinos licencijos ir/ar patvirtinimai, įskaitant, bet neapsiribojant, autorių leidimą versti, kad būtų sukurtas stenogramas; arba
3.4.3. sudarantys ar skatinantys nusikalstamą veiką, sukeliantys civilinę atsakomybę ar kitaip prieštaraujantys bet kurios trečiosios šalies teisei ar pažeidžiantys jos teises bet kurioje pasaulio vietoje; arba
3.4.4. kurie yra techniškai kenksmingi (įskaitant, be apribojimų, kompiuterinius virusus, logines bombas, „Trojos arklius“, vormsus, kenksmingus komponentus, sugadintus duomenis ar kitą kenksmingą programinę įrangą ar kenksmingus duomenis); arba
3.4.5. kuriuose yra arba kurie atskleidžia kito asmens asmens duomenis be jų rašytinio sutikimo.
3.5. Draudžiama dekompiliuoti ar keisti paslaugos inžineriją ir/ar dekompiliuoti, keisti, išskaidyti, kopijuoti, pritaikyti, modifikuoti bet kokią programinę įrangą, naudojamą paslaugai visiškai ar iš dalies teikti, ir/ar apeiti bet kokią įtaisytąją paslaugos ar programinės įrangos apsaugą.
3.6. Nei klientas, nei naudotojas negali keisti paslaugos arba automatiškai integruoti paslaugos į bet kurią savo sistemą be aiškaus raštiško „Tilde“ leidimo, išduoto prieš tokią veiklą.
4. Kliento ir vartotojo abonementai
4.1. Išskyrus šių sąlygų 2.14 punkte numatytus atvejus, paslauga klientui teikiama po to, kai klientas sudaro sutartį su Tilde ir sukuria kliento sąskaitą. Klientas sudaro sutartį su „Tilde“ sudarydamas kliento sąskaitą ir patvirtindamas kliento sutartį su šiomis sąlygomis ir kitomis Sutarties nuostatomis (jei taikoma).
4.2. Kiekvienas klientas turi savo kliento abonementą paslaugoje. Kliento abonementą valdo vartotojas, turintis aukščiausio lygio teises valdyti kliento abonementą ir kurti kitų vartotojų abonementus (toliau – administratorius). Pirmasis vartotojas taip pat yra administratorius ir apibrėžiamas, kai klientas nustato kliento abonementą. Administratorius gali priskirti kitus vartotojus kaip administratorius, jei atitinkamo kliento paskyroje įgalinti keli vartotojai. Administratorių gali atšaukti kitas to paties kliento administratorius.
4.3. Klientas gali nustatyti vartotojo abonementus, kuriuos kiekvienas vartotojas naudoja prieigai prie paslaugos ir jos naudojimui kliento vardu. Vartotojų abonementų skaičius gali būti ribotas, atsižvelgiant į klientui taikomą prenumeratos planą. Naudotojai prašo naudoti paslaugą atitinkamo kliento vardu. Vartotojų abonementų skaičius gali būti ribotas, atsižvelgiant į kliento prenumeratos planą.
4.4. Klientas yra vienintelis atsakingas už kliento sąskaitos ir vartotojo sąskaitos kredencialų konfidencialumą ir jų pateikimą tik asmenims, kliento įgaliotiems naudotis paslauga kliento vardu.
4.5. Klientas priskiria vartotojus naudoti paslaugą kliento vardu. Trečiosios šalys, kurioms klientas padaro paslaugą prieinamą per API, šiose sąlygose nelaikomos vartotojais. Šiuo atveju klientas laikomas paslaugos vartotoju.
4.6. „Tilde“ gali atmesti kliento, kuris atidėjo bet kokį mokėjimą už paslaugą, prieigą prie paslaugos. Vartotojams, bandantiems pasiekti paslaugą tokio kliento vardu, nebus suteikta prieiga prie paslaugos ir jiems gali būti pranešta apie atsisakymo priežastį.
4.7. Vartotojai gali pranešti „Tilde“ apie paslaugos gedimus ir pasiūlymus dėl paslaugos naudodami „Tilde“ pagalbos linijos el. paštą arba paslaugos pranešimų sistemą (jei yra). Tilde stengsis kuo greičiau pašalinti gedimus.
4.8. Jei šiose sąlygose nenumatyta kitaip, „Tilde“ bendrauja su klientu per kliento supernaudotoją naudodamasi jo paskyros profilyje nurodytu elektroninio pašto adresu arba kita pateikta kontaktine informacija. Bet kokius veiksmus, kuriuos klientas gali atlikti dėl sutarties sąlygų keitimo paslaugos viduje, atlieka kliento supervartotojas.
5. Mokesčiai ir mokėjimai
5.1. Už paslaugos teikimą klientas moka „Tilde“ taikytiname prenumeratos plane nustatytus mokesčius. Paslaugos prieinamumas ir naudojimas priklauso nuo to, ar klientas sumoka mokestį.
5.2. Mokestis ir mokėjimo sąlygos yra nurodyti galiojančiame abonemento plane, kurį klientas pasirinko sudarydamas sutartį.
5.3. Klientas gali pasirinkti mokėti bet kurį tuo metu Tilde pasiūlytą mokėjimo būdą. Tilde gali nebetaikyti kliento pasirinkto mokėjimo būdo, prieš 30 dienų apie tai pranešdama klientui. Klientas užtikrina, kad informacija, kurią klientas teikia Tilde, susijusi su mokėjimo būdu ir mokėjimui naudojamomis priemonėmis, būtų naudojama teisėtai ir visada atnaujinama.
5.3.1. Jei sutartas mokėjimo būdas yra debetas į kliento kortelės sąskaitą, klientas leidžia „Tilde“ rinkti mokėjimus iš kliento pateiktos kortelės sąskaitos naudojant kliento pateiktą kortelės informaciją. Klientas atnaujina kortelės duomenis, kad užtikrintų savalaikius mokėjimus ir nuolatinį paslaugos prieinamumą.
5.4. Jei nėra skirtingų nuostatų dėl mokėjimo sąlygų abonentinių įmokų plane, klientas moka „Tilde“ kas mėnesį iki laikotarpio, už kurį imamas mokestis, pradžios.
5.4.1. Jei kliento pasirinktas mokėjimo būdas leidžia Tilde debetuoti kliento sąskaitą už mokėtiną sumą, Tilde tai padaro per 1 dieną iki laikotarpio, už kurį imamas mokestis.
5.4.2. Kitais nei 5.5.1 punkte nurodytais atvejais „Tilde“ sąskaitą už paslaugą išrašo klientui iki laikotarpio, už kurį imamas mokestis, pradžios. „Tilde“ pateikia klientui sąskaitą faktūrą, kurią jis gali parsisiųsti naudodamasis paslauga arba nusiųsdamas pranešimą kliento el. paštu. Klientas gali užtikrinti, kad sąskaita faktūra bus atsisiųsta laiku. Klientas moka Tilde sąskaitą faktūrą iki laikotarpio, už kurį imamas mokestis, pradžios.
5.5. Klientas neįskaito ir nesustabdo jokios sumos, mokėtinos „Tilde“, mokėjimo.
5.6. Prenumeratos planas, dėl kurio klientas yra sudaręs sutartį, galioja iki Sutarties nutraukimo, išskyrus atvejus, kai jis pakeičiamas taip, kaip numatyta šiose sąlygose.
5.7. Klientas gali keisti prenumeratos planą sutarties galiojimo metu „Tilde“ pasiūlytomis sąlygomis. „Tilde“ gali bet kada pakeisti bendrai siūlomus prenumeratos planus. Siūlomų pasirašymo planų pakeitimai neturi įtakos jau sudarytiems susitarimams.
5.8. „Tilde“ gali pakeisti bet kurios sudarytos sutarties pasirašymo planą, apie tai pranešdama klientui likus 30 dienų iki pakeitimo įsigaliojimo dienos. Pranešime „Tilde“ siūlo klientui naują prenumeratos planą, kurį „Tilde“ laiko tinkamu klientui. Pakeitimai įsigalioja „Tilde“ nustatytą dieną, t. y. ne anksčiau kaip po 30 dienų nuo pirmojo pranešimo klientui. Pakeitimai neįsigalioja, jei klientas pats pakeičia prenumeratos planą po „Tilde“ įspėjimo ir iki „Tilde“ nustatytų pakeitimų įsigaliojimo datos. Jei klientas nesutinka su siūlomu prenumeratos planu, jis nutraukia sutartį prieš įsigaliojant siūlomiems pakeitimams.
5.9. Nukrypstant nuo šių sąlygų 5.7 punkto, jei kliento pasirinktas abonentinis planas turi ribotą už mokestį teikiamos paslaugos kiekį ir klientas bet kuriuo mokamu laikotarpiu viršija ribą, kliento abonentinis planas pakeičiamas į tą, kuris atitinka kliento naudojamą paslaugos kiekį. „Tilde“ praneša klientui apie pakeitimą, kai tik dėl kliento panaudotos paslaugos sumos pasikeičia abonemento planas. Naujai priskirtas abonentinis planas įsigalioja nuo laikotarpio, kuriuo jis buvo priskirtas klientui, ir nuo trijų paskesnių apmokestinimo laikotarpių. Šiuo laikotarpiu klientas negali pakeisti prenumeratos plano kitu, kurio paslaugos už mokestį yra mažesnės. Pasibaigus šiam laikotarpiui klientas gali pakeisti bet kurį tuo metu „Tilde“ pasiūlytą prenumeratos planą.
5.10. Pakeitus prenumeratos planą pinigai negrąžinami, nebent naujajame prenumeratos plane tai aiškiai numatyta. Jei klientas turi teisę gauti grąžinamąją išmoką, Tilde išmoka išmoką taikydama tą patį mokėjimo būdą, kaip ir paskutinis kliento mokėjimas, išskyrus atvejus, kai klientas ir Tilde susitaria kitaip.
5.11. „Tilde“ gali apriboti arba atsisakyti teikti paslaugą klientui, jei klientas vėluoja apmokėti paslaugą arba jei „Tilde“ negali debetuoti kliento mokėtinos sumos sąskaitos iki laikotarpio, už kurį imamas mokestis, pradžios. Vartotojai, bandantys naudoti paslaugą kliento vardu, gali būti informuojami apie paslaugos apribojimo ar atsisakymo priežastį. Tilde atnaujina paslaugą, kai gauna visą uždelstą sumą. Bet kokie mokesčiai, mokėtini už naudojimosi paslauga trukmę, taip pat mokami už paslaugos apribojimo ar atsisakymo ją teikti laiką.
5.12. Grąžinamoji išmoka nemokama už tą laiką, kai paslauga buvo sustabdyta arba atsisakyta ją teikti pagal šias sąlygas.
5.13. Tilde gali nutraukti sutartį be įspėjimo, jei kliento mokėjimo atidėjimas viršija 30 dienų.
5.14. Visos pagal šį Susitarimą mokėtinos sumos mokamos eurais. Kitomis valiutomis išmokėtos sumos perskaičiuojamos į eurus pagal Tildės banko mokėjimo gavimo metu nustatytą kursą.
5.15. Klientas moka visus su paslaugomis susijusius mokesčius. Jei klientas teisiškai privalo išskaičiuoti mokestį iš Tilde sumokėto mokesčio, jis sumoka Tilde padidintą mokestį, kad Tilde gautų pasirašymo plane nustatytą sumą po visų kliento išskaičiuotų mokesčių.
6. Intelektinė nuosavybė
6.1. Šiose sąlygose intelektinės nuosavybės teisės apima autorių teises ir gretutines teises, teises į kompiuterinius produktus, duomenų bazių teises, prekių ženklus ir paslaugų ženklus, prekių pavadinimus ir domenų pavadinimus, teises į išradimus, patentus, naudinguosius modelius, dizaino teises, prestižo teises, praktinę patirtį ir komercines paslaptis ir bet kokias kitas intelektinės nuosavybės teises bet kurioje pasaulio vietoje.
6.2. Pagal šias sąlygas kitai šaliai neperduodamos jokios intelektinės nuosavybės teisės. „Tilde“ ar kiti atitinkami intelektinės nuosavybės teisių savininkai ar turėtojai išsaugo visas teises į programinę įrangą, prekės ženklus, pavadinimus, logotipus, praktinę patirtį ir bet kokią kitą intelektinę nuosavybę, naudojamą paslaugai teikti. Nei klientui, nei naudotojui nesuteikiama jokia licencija jais naudotis. Klientas ir naudotojas išlaiko savo pateiktų duomenų teises.
6.3. Klientas pripažįsta ir sutinka, kad pagal sutartį klientas įgyja tik teisę naudotis paslauga šiose sąlygose ir Sutartyje nustatytomis sąlygomis ir neįgyja jokių teisių sistemoje, naudojamoje paslaugai teikti, arba API. „Tilde“ ir bet kuris kitas intelektinės nuosavybės teisių savininkas ir toliau turi ir išlaiko visas teisines ir naudingas teises, nuosavybės teisę ir teises į sistemą, naudojamą paslaugai teikti, IR api bei visas jose įtvirtintas intelektinės nuosavybės teises.
6.4. Klientas ir naudotojas suteikia „Tilde“ pasaulinę, nuolatinę, neatšaukiamą ir nemokamą teisę naudotis bet kokiais kliento arba naudotojo atitinkamos pagalbos „Tilde“ rezultatais tobulinant arba plėtojant sistemą, API arba paslaugą ir intelektinės nuosavybės teises tokios pagalbos rezultatuose. Tokius rezultatus Tilde gali naudoti savo nuožiūra ir Tilde neprivalo jų naudoti. Ši nuostata taikoma visai kliento ir vartotojo pagalbai, kurią jie suteikė, nesvarbu, ar Tilde to prašė, ar ne.
6.5. Tilde nereikalauja intelektinės nuosavybės teisių į šaltinio tekstą, vertimą, dokumentus, garso ir/ar vaizdo įrašus, terminologiją, terminologijos duomenų bazę ir transkriptus, kuriuos klientas apdoroja naudodamas paslaugą, taip pat į šaltinio tekstą, vertimą, dokumentus, garso ir/ar vaizdo įrašus, terminologiją, terminologijos duomenų bazę ir transkriptus, gautus naudojant paslaugą. „Tilde“ perduoda klientui visas teises į vertimą raštu ir/ar transkripciją tiek, kiek šios teisės gali egzistuoti, atsižvelgiant į tai, kad vertimas raštu ir/ar transkripcija generuojami automatiškai ir nedalyvaujant žmogui, veikiančiam kaip vertėjas raštu ar žodžiu arba redaktorius.
6.6. Klientas perka visas teises ir leidimus, reikalingus šaltinio tekstui, vertimui, dokumentui, garso ir/ar vaizdo įrašams, terminologijai, terminologijos duomenų bazei tvarkyti, ir šiuo dokumentu garantuoja, kad juos tvarkant naudojantis paslauga nepažeidžiamos ir nepažeidžiamos jokios asmens intelektinės nuosavybės teisės ar jokios kitos asmens teisės.
7. Garantijos
7.1. Klientas ir naudotojai paslaugą, vertimą ir/arba transkripciją ir kitus paslaugos ir priedo/„ iframe“ rezultatus naudoja „tokia, kokia yra“ ir „tokia, kokia yra“ pagrindu, be jokių aiškių ar numanomų garantijų (rašytinių ar žodinių, eksplicitinių ar numanomų) dėl jų kokybės, kylančių iš šios Sutarties, kitaip pagal sutartį, deliktą, statutą ar pan., tinkamumas bet kokiam konkrečiam tikslui, klaidos programinėje įrangoje ar duomenyse nebuvimas, protingų įgūdžių ir atsargumo naudojimas arba nepažeidimas ar garantijos, kurias kitaip nulemia statutas ar prekybos paprotys. Susitarimas netaikomas visoms garantijoms, pareiškimams, sąlygoms ir visoms kitoms Statuto ar bendrosios teisės numanomoms sąlygoms, kiek tai leidžia taikytina teisė.
7.2. Klientas ir naudotojas susilaiko nuo naudojimosi paslauga, vertimu ir/ar transkripcija bei kitais paslaugos rezultatais ir priedu/„ iframe“, jei jis neatitinka kliento ar naudotojo reikalavimų. „Tilde“ negarantuoja ir negarantuoja, kad paslauga, vertimas ir/arba transkripcija, arba kiti paslaugos rezultatai, arba priedas/iFrane atitiks visus kliento arba vartotojo reikalavimus. „Tilde“ negarantuoja nepertraukiamo paslaugos teikimo.
7.3. „Tilde“ neištiria pirminio teksto, vertimo, dokumentų, garso ir/ar vaizdo įrašų, terminologijos, terminologijos duomenų bazės prieš ją apdorodama, ar jie tinkami apdoroti naudojantis paslauga, išskyrus jų formatą ir ribotus techninius parametrus „Tilde“ nuožiūra. Neįprastas kalbos vartojimas šaltinio tekste, garso ir/ar vaizdo įrašuose, dokumentuose, terminologijoje, terminologijos duomenų bazėje ir/ar kituose šaltinio teksto ir dokumentų ypatumuose gali lemti vertimo ir/ar stenogramos neprieinamumą arba prastesnę nei tikėtasi kokybę. Vertimas ir/ar transkripcija atliekami automatiniu vertimu ir/ar transkripcija be žmogaus peržiūros ar redagavimo. Tilde negarantuoja vertimo ir/arba transkripcijos tikslumo.
7.4. Kiekviena Šalis garantuoja, kad ji turi įgaliojimus, galias ir įgaliojimus sudaryti Susitarimą ir turi visas ir išimtines teises, reikalingas Susitarimui vykdyti. Vartotojas garantuoja, kad vartotojas turi įgaliojimą veikti kliento, kuriam vartotojas teigia atstovaująs, vardu. Naudotojas atlygina „Tilde“ žalą, jei klientas, kuriam naudotojas teigia atstovaująs, atsisako suteikti leidimą.
7.5. Kiek leidžia galiojantys įstatymai, klientas ir naudotojas atleidžia „Tilde“, jos pareigūnus, darbuotojus, tiekėjus ir bet kurį kitą asmenį nuo atsakomybės už bet kokius nuostolius ar žalą, susijusius su naudojimusi paslauga ir/ar vertimu ir/ar transkripcija, ir/ar priedu/„ iframe“, ir atsisako pretenzijų, kurias ji gali turėti „Tilde“ dėl naudojimosi paslauga ir/ar vertimu ir/ar transkripcija, ir/ar priedu/„ iframe“. „Tilde“ neatsako už deliktą (įskaitant dėl aplaidumo ar įstatymų nustatytų pareigų pažeidimo), sutartį, klaidingą pateikimą, restituciją ar kitokį pelno praradimą, verslo praradimą, prestižo praradimą ir/ar panašius nuostolius arba duomenų ar informacijos praradimą ar sugadinimą, arba gryną ekonominį nuostolį, arba už bet kokius specialius, netiesioginius ar pasekminius nuostolius, išlaidas, nuostolius, rinkliavas ar išlaidas, atsirandančias pagal šį Susitarimą. Tais atvejais, kai negalima netaikyti „Tilde“ atsakomybės, bendra „Tilde“ atsakomybė pagal sutartį, deliktą (įskaitant aplaidumą ar įstatymų nustatytos pareigos nesilaikymą), klaidingą pateikimą, grąžinimą ar kitokį veiksmą, atsiradusį dėl šio Susitarimo vykdymo ar numatomo vykdymo, negali viršyti 100% mokesčių, kuriuos klientas sumokėjo „Tilde“ pagal Susitarimą per 12 mėnesių iki reikalavimo atsiradimo dienos.
7.6. Klientas ir naudotojas pripažįsta ir sutinka, kad „Tilde“ neprisiima tiesioginės ar netiesioginės sutartinės ar deliktinės atsakomybės asmenims, kuriems klientas ar naudotojas teikia paslaugą arba vertimą ir/ar transkripciją, arba kitus paslaugos teikimo rezultatus, arba priedą/„ iframe“, ypač kliento ar naudotojo klientams. Šiuo atžvilgiu klientas ir/arba naudotojas prisiima visą atsakomybę.
8. Konfidencialumas
8.1. Šiose sąvokose konfidenciali informacija yra komercinė, technologinė, mokslinė ar kitokio pobūdžio informacija, kuri laikoma paslaptyje ir nėra visuotinai žinoma ar prieinama asmenims, kurie paprastai naudoja tokią informaciją, ji turi faktinę ar potencialią komercinę vertę dėl to, kad yra slapta, o šalis, su kuria susijusi informacija, ėmėsi pagrįstų ir tinkamų priemonių, kad informacija būtų laikoma paslaptyje. Toliau nurodyta informacija visada laikoma konfidencialia informacija:
8.1.1. Susitarimo sąlygos, išskyrus šias sąlygas, yra konfidenciali Tilde informacija;
8.1.2. Šaltinio tekstas, vertimas, dokumentai, garso ir/arba vaizdo įrašai yra konfidenciali kliento informacija;
8.1.3. Informacija, kurią klientas arba naudotojas pateikia „Tilde“ dėl paslaugos naudojimo arba gedimų, yra konfidenciali „Tilde“ informacija;
8.1.4. Visa informacija, gauta iš „Tilde“ atliekant auditą pagal šių sąlygų 9.4.14 punktą, yra konfidenciali „Tilde“ informacija.
8.2. Nė viena šalis negali atskleisti kitos šalies konfidencialios informacijos arba naudoti kitos šalies konfidencialios informacijos savo arba bet kurios trečiosios šalies naudai. Išimties tvarka informaciją leidžiama atskleisti:
8.2.1. šalies darbuotojams, pareigūnams, atstovams ar patarėjams, kuriems tokia informacija reikalinga šalies įsipareigojimams vykdyti ar šalies teisėms pagal šį Susitarimą įgyvendinti. Informacija šiems darbuotojams, pareigūnams, atstovams ir patarėjams teikiama remiantis principu „būtina žinoti“; ir
8.2.2. pagal įstatymus – kompetentingos jurisdikcijos teismas arba bet kuri vyriausybinė ar reguliavimo institucija. Šalis, privalanti atskleisti informaciją, nedelsdama apie tai praneša kitai šaliai ir su ja konsultuojasi dėl informacijos atskleidimo.
8.3. Kiekviena Šalis kitos Šalies konfidencialią informaciją laiko paslaptyje ir imasi visų būtinų priemonių, įskaitant pakankamų ir veiksmingų duomenų apsaugos priemonių taikymą, taip pat vykdo veiksmingą ir nuolatinę duomenų laikmenų, kuriose yra kitos Šalies konfidencialios informacijos, priežiūrą, kad būtų išvengta kitos Šalies konfidencialios informacijos naudojimo ar atskleidimo pažeidžiant šio Susitarimo nuostatas, ir kitos Šalies konfidencialią informaciją saugo taip pat atsargiai, kaip ir savo konfidencialią informaciją.
8.4. Tilde gali pareikalauti, kad kiekvienas auditorius (fizinis asmuo), paskirtas pagal šių sąlygų 9.4.14 punktą, pasirašytų įsipareigojimą neatskleisti informacijos, kurio sąlygos būtų panašios į nustatytąsias šiose sąlygose. Tilde gali nesutikti, kad tam tikri asmenys būtų paskirti auditoriais, ir gali uždrausti jiems susipažinti su bet kokia Tilde informacija. Klientas pakeičia tokius auditorius kitais, atsižvelgdamas į Tilde prieštaravimų priežastis.
9. Asmens duomenų apdorojimas
9.1. Šiose sąvokose terminas „duomenų subjektas“, „duomenų valdytojas“, „duomenų tvarkytojas“, „tvarkymas“ ir „asmens duomenys“ reiškia terminus, nustatytus 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas), toliau – BDAR ir kiti asmens duomenų apsaugos ir asmenų privatumo įstatymai (toliau – duomenų apsaugos įstatymai), susiję su teikiant paslaugą tvarkomais duomenimis.
9.2. Tilde veikia kaip nepriklausomas asmens duomenų, pateikiamų kaip kliento ar naudotojo sąskaitos duomenys (toliau – profilio duomenys), valdytojas. Profilio duomenis teikiantis asmuo prireikus gali pateikti išsamius ir teisingus duomenis. Taip gauti profilio duomenys naudojami paslaugai teikti, pranešti apie naujų „Tilde“ paslaugų prieinamumą, kitiems abipusiams įsipareigojimams vykdyti ir susisiekti su naudotoju ar klientu, kai to reikia dėl pirmiau nurodytų priežasčių. Profilio duomenų tvarkymo tikslas yra paslaugos teikimas. Duomenų tvarkymo teisinis pagrindas yra Tilde prievolė vykdyti savo teisinius įsipareigojimus pagal Susitarimą ir teisės aktais nustatytus įsipareigojimus. Profilio duomenys neperduodami jokiai trečiajai šaliai. Profilio duomenys saugomi tiek, kiek reikia Tilde sutartiniams ir įstatyminiams įsipareigojimams vykdyti. Norint užmegzti sutartinius santykius dėl naudojimosi paslauga, būtina teikti profilio duomenis. Nepateikus profilio duomenų, paslauga atitinkamam klientui arba naudotojui tampa nepasiekiama. Klientas ir naudotojas turi teisę prašyti, kad „Tilde“ suteiktų prieigą prie jų atitinkamų profilio duomenų ir juos ištaisytų ar ištrintų arba apribotų duomenų tvarkymą atitinkamai kliento ar naudotojo atžvilgiu, arba prieštarauti duomenų tvarkymui, jei tai netrukdo teikti paslaugą, arba dėl tokio prašymo atitinkamam klientui ar naudotojui atsisakoma teikti paslaugą. Klientas ir naudotojas turi teisę pateikti skundą priežiūros institucijai – duomenų valstybinei inspekcijai (Datu Valsts inspekcija). Klientas gali susisiekti su Tildės duomenų apsaugos pareigūnu el. paštu dpo@tilde.lv.
9.3. Kliento duomenys – bet kokios rūšies ar pobūdžio asmens duomenys, esantys šaltinio tekste, vertime, dokumente, garso ir/ar vaizdo įrašuose, kuriuos vartotojai, naudodamiesi paslauga, įveda, importuoja ar kitaip išrenka į Tildės naudojamas kompiuterines sistemas paslaugai teikti. Asmens duomenys iš šaltinio teksto, vertimo, dokumento, garso ir/ar vaizdo įrašų įtraukiami į vertimą ir/ar stenogramą.
9.4. Kalbant apie kliento duomenis, Tilde veikia kaip kliento duomenų tvarkytoja kliento vardu, o klientas – kaip kliento duomenų valdytojas, o kliento naudotojai laikomi kliento vardu veikiančiais asmenimis. Perdirbama laikantis toliau nurodytų sąlygų.
9.4.1. Klientas paskiria „Tilde“ saugoti kliento duomenis kompiuterinėse sistemose, naudojamose paslaugai teikti, naudoti kliento duomenis skaičiavimams, kurių reikia paslaugos teikimui užtikrinti, ir leisti kliento duomenis atsisiųsti kliento vartotojams.
9.4.2. „Tilde“ kliento duomenis tvarko tik pagal dokumentuotas kliento instrukcijas. Kliento nurodymai dėl kliento duomenų tvarkymo pateikiami tik per paslaugos funkcionalumą ir apsiriboja paslaugos funkcionalumo galimybėmis. Klientas įgalioja bet kurio kliento vartotoją duoti „Tilde“ nurodymus, kaip tvarkyti kliento duomenis laikantis šių apribojimų.
9.4.3. Tilde informuoja klientą apie teisinį reikalavimą perduoti kliento duomenis trečiajai šaliai arba tarptautinei organizacijai pagal Tilde taikomą teisę prieš tokį perdavimą, išskyrus atvejus, kai pagal tą teisę tokia informacija draudžiama dėl svarbių viešojo intereso priežasčių.
9.4.4. Tilde tvarko klientų duomenis visą Susitarimo galiojimo laikotarpį ir tiek laiko, kiek gali prireikti, kol bus ištrinti visi klientų duomenys. Duomenys išbraukiami, kaip numatyta šių terminų 2.5 punkte.
9.4.5. Duomenų subjektai, kurių asmens duomenys tvarkomi pagal Susitarimą, apima visus asmenis, kurių asmens duomenys yra kliento duomenyse.
9.4.6. Klientas paveda Tilde tvarkyti kliento duomenis kaip asmens duomenis, kuriuose nėra jokių specialių asmens duomenų kategorijų (BDAR 9 straipsnis). Klientas nepateikia tvarkyti jokių specialių kategorijų asmens duomenų. Jei klientas taip daro, jis prisiima visą atsakomybę už specialių asmens duomenų kategorijų tvarkymui nustatytų reikalavimų nesilaikymą ir kuo labiau atlygina Tilde visas išlaidas, pretenzijas ir nuostolius, susijusius su kliento duomenų, kuriuose yra specialių asmens duomenų kategorijų, tvarkymu.
9.4.7. Klientas paskiria „Tilde“ apdoroti kliento duomenis kaip oficialius duomenis, neatsižvelgiant į jų faktinį turinį. „Tilde“ neprivalo peržiūrėti kliento duomenų turinio.
9.4.8. „Tilde“ užtikrina, kad asmenys, įgalioti tvarkyti asmens duomenis „Tilde“ vardu, įsipareigotų laikytis konfidencialumo arba būtų teisiškai įpareigoti laikytis konfidencialumo.
9.4.9. Tilde taiko naujausius duomenų apsaugos metodus, kuriais užtikrinama tinkama apsauga. Supernaudotojams paprašius, jie gali susipažinti su konkrečia informacija apie naudotas technines priemones. Naudodamas paslaugos klientą sutinka su tokiomis priemonėmis, kokios yra, ir yra pakankamos bei priimtinos, kad klientas galėtų vykdyti jam, kaip asmens duomenų tvarkymo valdytojui, nustatytas pareigas. Klientas gali nutraukti sutartį, jei nustato, kad šios priemonės yra nepakankamos arba nepakankamos, arba jei klientas mano, kad Tilde pateiktos informacijos nepakanka sprendimui priimti. Klientas sutinka, kad tokiu atveju vienintelė ir pakankama teisių gynimo priemonė yra teisė nutraukti sutartį. Klientas atsisako visų pretenzijų, kurias jis gali pareikšti „Tilde“ šiuo atžvilgiu.
9.4.10. „Tilde“ savo nuožiūra leidžia „Tilde“ pasitelkti klientų duomenų subprocesorius. „Tilde“ informuoja klientą apie planuojamą pagalbinio procesoriaus įtraukimą ir pakeitimą likus 14 dienų iki įtraukimo arba pakeitimo įsigaliojimo. Tilde užtikrina, kad tam pagalbiniam duomenų tvarkytojui būtų nustatyti duomenų apsaugos įpareigojimai, kuriais užtikrinamas toks pats asmens duomenų apsaugos lygis, kaip nustatyta šiose sąlygose, visų pirma suteikiant pakankamas garantijas atitinkamoms techninėms ir organizacinėms priemonėms įgyvendinti. Jei pagalbinis duomenų tvarkytojas nevykdo savo duomenų apsaugos įsipareigojimų, „Tilde“ išlieka visiškai atsakinga klientui už to pagalbinio duomenų tvarkytojo įsipareigojimų vykdymą.
9.4.11. Atsižvelgdama į duomenų tvarkymo pobūdį ir kiek įmanoma, Tilde padeda klientui tinkamomis techninėmis ir organizacinėmis priemonėmis įvykdyti kliento pareigą atsakyti į prašymus pasinaudoti BDAR III skyriuje nustatytomis duomenų subjekto teisėmis. Klientas, siekdamas gauti reikiamus asmens duomenis, kiek įmanoma naudoja paslaugos funkciją.
9.4.12. „Tilde“ padeda klientui užtikrinti, kad būtų laikomasi BDAR 32-36 straipsniuose nustatytų įpareigojimų, atsižvelgiant į tvarkymo pobūdį ir „Tilde“ turimą informaciją.
9.4.13. Klientas paskiria „Tilde“ panaikinti visus kliento duomenis, kai tik kliento duomenys nebereikalingi paslaugai teikti. „Tilde“ taip pat ištrina esamas „Tilde“ turimas kliento duomenų kopijas, nebent pagal „Tilde“ taikytiną teisę reikalaujama saugoti kliento duomenis.
9.4.14. „Tilde“ suteikia klientui visą informaciją, būtiną BDAR 28 straipsnyje nustatytų įpareigojimų vykdymui įrodyti, ir leidžia atlikti auditus, įskaitant patikrinimus, kuriuos atlieka klientas arba kitas kliento įgaliotas auditorius, ir prie jų prisideda. „Tilde“ gali imti mokestį už tokį auditą, kad kompensuotų pagrįstą „Tilde“ išteklių naudojimą.
9.5. Klientas atsako už visų kliento duomenų, kuriuos vartotojai pateikia „Tilde“ apdoroti kliento vardu (t. y. naudojantis paslauga kliento vardu), teisėtą tvarkymą.
9.6. Jei klientas yra kito valdiklio duomenų tvarkytojas arba pagalbinis duomenų tvarkytojas, klientas garantuoja, kad jo nurodymus ir veiksmus, susijusius su kliento duomenimis ir Tilde paskyrimu pagalbiniu duomenų tvarkytoju, leido galutinis duomenų valdytojas.
9.7. Kliento duomenų atsarginėms kopijoms taikomos šių sąlygų 2.10 punkto nuostatos.
10. Terminas ir nutraukimas
10.1. Susitarimas galioja neribotą laiką.
10.2. Prieš pradėdamas teikti paslaugą ir per 14 dienų po jos arba bandomuoju laikotarpiu, atsižvelgiant į tai, kuris laikotarpis ilgesnis, klientas gali nutraukti sutartį savo nuožiūra, pateikdamas raštišką įspėjimą „Tilde“ arba naudodamas paslaugos funkcionalumą. Nutraukimas įsigalioja nedelsiant. Tokiu nutraukimo atveju „Tilde“ grąžina paslaugos mokestį, kurį klientas sumokėjo pagal nutrauktą sutartį.
10.3. Klientas ir „Tilde“ gali bet kada nutraukti sutartį, apie tai raštu pranešdami kitai šaliai. Klientas įspėja apie „Tilde“ palaikymo el. laišką. Sutartis nustoja galioti praėjus 30 dienų nuo pranešimo apie sutarties nutraukimą arba pasibaigus apmokėtam paslaugų teikimo laikotarpiui, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirmiau.
10.4. Nedarydama poveikio jokiai kitai jos turimai teisei ar teisių gynimo priemonei, bet kuri Šalis gali nedelsdama nutraukti Susitarimą, apie tai raštu pranešdama kitai Šaliai, jeigu:
10.4.1. kita šalis padaro esminį ir nepataisomą bet kurios Sutarties sąlygos pažeidimą arba ištaisomą bet kurios Sutarties sąlygos pažeidimą ir to pažeidimo neištaiso per 30 dienų nuo kitos Šalies prašymo gavimo; arba
10.4.2. kita šalis tampa nemoki, sustabdo ar gali sustabdyti savo skolų mokėjimą arba negali sumokėti savo skolų suėjus jų terminui, arba pripažįsta negalinti sumokėti savo skolų.
10.5. Nutraukus sutartį, nedelsiant nutraukiamas paslaugos teikimas ir nutraukiami visi „Tilde“ įsipareigojimai pagal sutartį, pašalinama kliento sąskaita, visos susijusios vartotojų sąskaitos ir visi susiję duomenys iš paslaugos ir kompiuterių sistemos, naudojamos paslaugai teikti. Prieš nutraukdamas sutartį, klientas imasi būtinų priemonių, kad klientui reguliariai atsisiųstų reikiamus duomenis.
10.6. Bet kuri šių sąlygų nuostata, susijusi su informacijos konfidencialumu, šalių atsakomybe, bet kokia intelektinės nuosavybės nuostata ir bet kokia kita nuostata, teisė, teisių gynimo priemonė, įsipareigojimas ar atsakomybė, kurią aiškiai ar netiesiogiai ketinama taikyti neribotą terminą, galioja ir nutraukus Susitarimą.
10.7. Jei „Tilde“ be priežasties nutraukia sutartį, „Tilde“ grąžina klientui mokestį, kurį klientas sumokėjo iš anksto už sutarties nutraukimo laikotarpį. Grąžinamoji išmoka nemokama, jei „Tilde“ nutraukia sutartį dėl to, kad klientas pažeidė sutartį arba šias sąlygas, arba dėl to, kad klientas vėlavo sumokėti, ir jei klientas nutraukia sutartį pagal šių sąlygų 10.3 punktą.
11. Baigiamosios nuostatos
11.1. Šio Susitarimo sąlygos neriboja įstatymais nustatytų vartotojų teisių.
11.2. „Tilde“ gali perduoti visas savo teises ir pareigas arba jų dalį (i) susijusiai įmonei arba (ii) bet kuriam subjektui arba asmeniui, kuriam „Tilde“ perduoda visą „Tilde“ verslą arba jo dalį.
11.3. Tai, kad kuri nors šalis nevykdo ar neįgyvendina kokios nors teisės, nereiškia ir nelaikoma tokios teisės atsisakymu.
11.4. Susitarime numatytos teisės ir teisių gynimo būdai papildo bet kokias teisės aktuose numatytas teises ir teisių gynimo būdus.
11.5. Bet koks šaliai pagal sutartį pateiktas pranešimas siunčiamas el. paštu support@tilde.com (Tilde atveju) ir Tilde (klientui) pateiktu kliento supernaudotojo el. pašto adresu. Bet koks elektroniniu paštu išsiųstas pranešimas laikomas gautu kitos darbo dienos 9.00 val. pagal Rygos, Latvijos laiką. Tai netaikoma dokumentų įteikimui bet kokiuose teisiniuose veiksmuose ar kitais ginčų sprendimo būdais.