Neabejotina, kad sparčiai kintanti skaitmeninė, technologinė ir dirbtinio intelekto emte suteikia visuomenei protą keičiančių galimybių palengvinti mūsų gyvenimą ir darbą – padaryti juos veiksmingesnius. Nors automatinis vertimas (MT) xxi amžiuje tapo neatsiejama vertimo pramonės dalimi, dinamiškas mokymasis daugeliui vis dar gali būti neatpažinta technologija.
Kas yra Tilde dinaminis mokymasis?
Trumpai tariant, Tilde MT Dinaminis mokymasis (prisitaikantis neuroninis automatinis vertimas (NMT)) yra didžiausias per dešimtmečius sukurtas automatinio vertimo lygis. Jis yra pažangesnis už ankstesnes AV sistemų kartas, nes leidžia AV mokytis iš vertėjo poredavimų. Dinaminiai mokymosi moduliai analizuoja kiekvieną vertėjo pataisą ir pritaiko vertimo sistemą prie leksinių, terminologinių ir stilistinių reikalavimų.
Mažesnis vertėjų redagavimas
Kiekvienas vertėjas žino, kaip skaudu tą pačią klaidą pakartotinai ištaisyti vertime. Dinamiškas mokymasis MT išsprendžia šią problemą – atlikus pataisymus, sistema iš kiekvieno iš jų pasimoko ir pritaiko MT modelį. Taigi šie postredagavimo rezultatai taikomi būsimiems vertimams, kad vertėjai sutaupytų laiko ir pastangų. Be to, Dinaminis mokymas koreguoja jūsų stilių, leksiką balsą, specifinį žodyną ir terminologiją, kad variklis pagal kontekstą galėtų kurti tikslesnius ir įvairesnius to paties projekto ar srities vertimus.
Integravimas su KAČIŲ įrankiais
Adaptyvusis nervinis automatinis vertimas norėdamas iš jų pasimokyti, variklis naudoja vertimo atmintis, įrašytas katės įrankyje. Tai reiškia, kad kitaip nei anksčiau, kai vertimo prisiminimai buvo naudingi tik tokiems sakiniams, kokie jau buvo išversti, dinamiška mokymosi MT juos dar kartą panaudoja tam tikrų frazių ir posakių naujuose sakiniuose būsimam vertimui tobulinti.
Vienas variklis, įvairūs „balsai“
Suprantama, kad kiekvienai konkrečiai sričiai reikia skirtingo požiūrio. Nors kuriant kelis individualius variklius problemą būtų galima išspręsti, dažnai tai brangus ir sunkus sprendimas, jei organizacijai reikia daug variklių. Štai dar viena svarbi dinamiško mokymosi MT nauda. Turėdami vieną dinamišką mokymosi MT modulį, vertėjai vienu metu gali turėti įvairius domenui ar klientui būdingus projektus, kurie kiekvienam iš jų yra atskiri „pasirinktiniai“ moduliai. Pagal šį scenarijų, pasibaigus mokymosi etapui, prisitaikantys NMT varikliai užtikrina beveik individualiai pritaikytą mt modulio kokybę vidutinio dydžio VERTIMO projektams, kuriems individualiai PRITAIKYTI mt varikliai gali būti neįgyvendinami.
Esamų technologijų papildymas
Siekiant užtikrinti kokybišką vertimą į daugelį techninių sričių, labai svarbu tinkamai vartoti terminus. Profesionalūs vertėjai dažnai vartoja dvikalbius terminų žodynus su konkrečiu vartotojui ar pramonei skirtu žodynu. Tildė Dinaminis mokymas suderinamas su terminologijos integravimo funkcija, kuri pagerina vertimo kokybę, kai yra iš anksto nustatytų žodynų.
Kartu su AI
Šiandien vertimo pramonė ir AI technologijos yra dvi visiškai neatskiriamos sąvokos. Pasaulyje, kuriame verslo ir asmeniniai poreikiai sparčiai peržengia kalbos barjerų ribas, kiekvienas vertėjas turėtų prisitaikyti ir išmokti naudoti PG savo naudai, kad išliktų konkurencingas ir išlaikytų vertimo apimtį. Dinamiškas mokymasis – tai nauja vertimo raštu pramonės emte, kurios vertimai pagal kontekstą tikslesni ir veiksmingesni. Kuo greičiau priimsime, mokysimės ir įdiegsime šią technologiją kasdieniame gyvenime, tuo didesnė jos nauda mūsų produktyvumui.
Domisi dinamišku mokymusi? Mes čia tam, kad padėtume