Läti president Edgars Rinkēvičs ja Malta minister Owen Bonnici osalevad aruteludes väikeste riikide keelte digivahendite üle
Tiim Tilde 10. aprill 2024Ċentru tal-Ilsien Malti (Malta keele keskus) korraldas aruteluistungi väikeste rahvuste, sealhulgas Malta ja Läti keeltele kohandatud digivahendite teemal. Läbirääkimistel osalesid aktiivselt Läti president Edgars Rinkēvičs, kes viibib praegu riigivisiidil Maltal, ning rahvuspärandi, kunstide ja kohaliku omavalitsuse minister Owen Bonnici koos Tilde delegatsiooniga.
Vaatamata väiksusele jagavad nii Malta kui Läti unikaalset keelt, mis on aja jooksul kujunenud iga riigi sotsiaal-poliitilise ajaloo tõttu. Mõlemad riigid töötavad aktiivselt vastavalt Malta ja Läti keele tugevdamise nimel, rakendades erinevaid meetmeid ja algatusi, hoides end ajaga kursis.
Minister Owen Bonnici kinnitas valitsuse pühendumust toetada projekte, mis lihtsustavad Malta keele kasutamist edendavate keeleliste vahendite väljatöötamist ja levitamist nii hariduses kui igapäevases tegevuses, eelkõige avaliku halduse raames.
Selliste projektide potentsiaali esiletoomine nagu Malta riigikeeletehnoloogia platvorm traduzzjoni.mt, koostöös Tildega arendatud minister Bonnici rõhutas, et käimasolevad arutelud annavad erinevatele Malta ja Läti üksustele võimaluse jagada kogemusi keelte digivahendite väljatöötamisel. Ta julgustas rohkem koostööd sedalaadi uuenduslike algatuste osas.
Minister Bonnici avaldas toetust Ċentru tal-Ilsien Maltile, tunnustades selle suurepärast edasiminekut ning oodates eelseisvat Malta keele teemalist rahvusfoorumit, mis tema hinnangul pakub suurepärase võimaluse konstruktiivseteks aruteludeks unikaalse keele tugevdamise ja edendamise üle.
President Edgars Rinkēvičs nentis, et nii Läti kui Malta keel on väiksusest hoolimata ajaloo - ja kultuuririkas. Läti ettevõtte Tilde ja Malta valitsuse tehnoloogiline koostöö toimib Testamendina, mida meie riigid saavad edendada nii konkurentsivõimet kui ka meie kultuuripärandi säilimist edendaval viisil.
Ċentru tal-Ilsien Malti tegevjuht Norma Saliba mainis, et viimastel kuudel on üksus tegelenud erinevate organisatsioonide ja üksikisikutega ning ütles, et „nende kohtumiste kaudu oleme saanud ettepanekuid algatuste ja projektide kohta mitte ainult meie unikaalse pärandi kaitseks, vaid ka rahvuskeele tugevdamiseks globaalselt omavahel seotud ja multikultuurses maailmas”.
Pr Saliba märkis, et digitaalsed vahendid võivad Malta ning kohalike ja rahvusvaheliste üksuste vahelise koostöö kaudu aidata kaasa Malta keele edendamisele ja säilitamisele. Ta tõi näite traduzzjoni.mt projektist, veebiplatvormist, mis pakub tasuta tõlkeid õigustekstidest ja ametlikest dokumentidest. Projekt hõlmab Malta Ülikooli, riigiprokuratuuri, Malta Infotehnoloogiaagentuuri (MITA) ja Läti ettevõtet Tilde, keda toetavad kultuuripärandi, kunsti ja kohaliku omavalitsuse ministeerium ning Euroopa Komisjon.
Arutelud toimusid Spazju Kreattivis Vallettas ning hõlmasid erinevaid üksusi, mis olid seotud Malta keele, tehisintellekti, infotehnoloogia, teadusuuringute ja avaliku haldusega seotud tööga.