Tõlkevead, mis panevad sind teel „kaotama”

tõlge-vead-tõlkest-teenused-pakkuja-tilde

 Lokaliseerimise keerukas olemus on nii hästi teada, et „tõlkes kaduma läinud” on saanud metafooriks igasugusele väärsuhtlusele. Iga kord, kui võtame midagi uut, riskime teha vigu, kuid oma aastatepikkuse tööstuskogemuse kaudu oleme välja mõelnud meetodid nende vältimiseks ja parandamiseks. Loetleme mõned levinumad […]

AI, ära f *#$ up my name! Keel on isiklik.

Me kõik oleme harjunud, et keeletehnoloogiad aitavad meid igapäevategevustes, aga kuidas on lood nende aegadega, mil need ebaõnnestuvad? Selles blogiartiklis selgitab meie tehisintellekti peaspetsialist Mārcis Pinnis, kuidas me arendame keeletehnoloogiaid, miks nad mõnikord võitlevad ja miks nad selle taga on. Kuid esiteks, millised on keeletehnoloogiad? Keeletehnoloogia on mis tahes […]

Kuidas leida hea tõlkefirma ja miks see oluline on?

Millegi pikaajalise leidmine peaks olema esmatähtis, kui otsitakse tõlkefirmat, kellega töötada. Seda on lihtsam öelda kui teha, sest hea tõlkefirma otsimisel tuleb arvestada paljude teguritega. Iga töö jaoks erineva tõlkija või asutuse leidmine on vaevarikas, aeganõudev ja sageli […]

Puuetega inimeste võimestamine: Tilde uuenduslikud keeletehnoloogialahendused

Ligipääsetavus on põhiline inimõigus. Maailma Tervishoiuorganisatsioon teatab, et üle miljardi inimese maailmas on mingi puue, kuid vaid iga kümnes neist pääseb juurde abitehnoloogiale. See tähendab, et nad ei pruugi olla võimelised täielikult osalema ühiskonnas või majanduses. Probleemi lahendamiseks Microsoft […]

Tõlkimatu kaitsmine: tundliku teabe kaitsmine tõlkemaailmas

Tõlkekonfidentsiaalsuse ja - turvalisuse tähtsust tänapäeva omavahel seotud maailmas mängivad tõlketeenused olulist rolli nii üksikisikutele kui ka ettevõtetele. Alates juriidilistest dokumentidest kuni turundusmaterjalide ja veebilehtedeni on usaldusväärse tõlkepartneri olemasolu ülioluline, et tagada teie sõnumi täpne edastamine sihtkeeles. Täpsus ei ole siiski ainus tegur […]

Kuidas veenduda, et tõlke eest üle ei maksa?

Tõlkemaailmas näeb palju erinevaid hindu. Tegelikult võib erinevate vabakutseliste ja tõlkebüroode vaheline vahemik olla määratu sõltuvalt erinevatest teguritest. Esimene asi, millest aru saada, on see, mis tegelikult määrab tõlke hinna. Kõige parem oleks vaadata selliseid tegureid nagu: 📍 […]

Mitmekeelne Soome: kuidas suurendada tõhusust keeletehnoloogiatega

Soome on kuulus paljude asjade poolest, nagu hingematvad maastikud, harmooniline disain ja arhitektuur, maagilised virmalennud, lõõgastavad saunad ning fakt, et Soome on maailma kõige õnnelikum riik. Kuidas see ei saanud olla? Kuid on veel üks asi: Soome on kakskeelne riik, kus ametlikuks on Soome ja rootsi keel […]

8 võimalust õigustõlgete teisendamiseks masintõlke abil

Globaliseerumine pakub organisatsioonidele lugematuid võimalusi kasvada ja areneda, laieneda uutele turgudele ning meelitada ligi töötajaid ja kliente üle maailma. Aga see toob ka väljakutseid ja juriidiline tõlge on üks neist. Lepingud, poliisid, litsentsid, konfidentsiaalsuslepingud ja kohtuärakirjad on vaid mõned juriidilised dokumendid, mis peavad […]