„Tilde“ tyrėjai
Be galo pasišventusi „Tilde“ tyrėjų ir ekspertų komanda kuria inovacijas aukšto lygio kalbos technologijų srityse. Ypatingą dėmesį skiriame naujų metodų paieškai, kad mažesniųjų kalbų technologinė plėtra neatsiliktų nuo didesniųjų kalbų. Aktyviai dalyvaujame Europos mokslinių tyrimų projektuose, kuriais siekiama skatinti bendradarbiavimą ir inovacijas su pagrindiniais Europos universitetais ir kalbos technologijų įmonėmis.
Informatikos daktarė, „Tilde“ vyriausioji mokslo pareigūnė, Inguna Skadiņa jau daugiau kaip 30 metų dirba natūraliosios kalbos apdorojimo srityje. Jos mokslinius tyrimus apima žmogaus ir kompiuterio sąveiką, natūraliosios kalbos suvokimas, kalbos išteklių ir priemonių plėtra mažesnėms kalboms ir mašininis vertimas. Jai teko vadovauti ir dalyvauti daugelyje nacionalinių ir tarptautinių projektų (FP5-FP7, ICT PSP, H2020, CEF ir COST), susijusių su kalbos technologijomis. Šiuo metu ji dalyvauja H2020 projektuose „StairwAI“ ir „IntelComp“ bei keliuose dideliuose nacionaliniuose projektuose. I. Skadiņa taip pat yra Latvijos universiteto profesorė ir Latvijos universiteto matematikos ir informatikos instituto vyriausioji tyrėja. Ji yra parašiusi daugiau kaip 70 mokslinių straipsnių. I. Skadiņa yra Latvijos CLARIN mokslinių tyrimų infrastruktūros nacionalinė koordinatorė, Latvijos mokslų tarybos ekspertė, kelių profesinių organizacijų ir įvairių mokslinių renginių, susijusių su natūraliosios kalbos apdorojimu, komitetų narė.
Raivis Skadiņš, Inf. Dr., „Tilde“ mokslinių tyrimų ir plėtros vadovas. Jis vadovauja „Tilde“ kalbos technologijų produktų kūrimui – mašininiam vertimui, virtualiesiems asistentams, kalbos technologijoms, tikrinimo įrankiams ir t. t. R. Skadiņš dalyvavo 7BP projektuose „Accurat“, TTC, TaaS ir MLi, ICT PSP projektuose „LetsMT!“ ir META-NORD, programos „Horizon 2020“ projekte QT21, o šiuo metu dalyvauja programos „Horizon 2020“ projektuose, COMPRISE, ELG ir LYNX bei keliuose nacionaliniuose mokslinių tyrimų projektuose. Jo pagrindinė tyrimo sritis yra mašininis vertimas, už kurią 2012 m. jis gavo informatikos laipsnį (tezė „Kombinuotas taisyklėmis ir tekstynu grįsto mašininio vertimo“) ir yra daugiau nei 40 publikacijų autorius ir bendraautoris.
Andrejs Vasiļjevs yra „Tilde“ steigėjas ir valdybos narys. Jo darbas apima verslo ir akademinės bendruomenės bendradarbiavimo skatinimą, siekiant rasti daugiakalbius sprendimus visoje Europoje. Jis vadovavo terminijos portalo „EuroTermBank“ ir mašininio vertimo platformos „LetsMT“ kūrimui ir inicijavo nacionalinę kalbos technologijų platformą NLTP. Andrejs dirba Daugiakalbės Europos technologijų aljanso (META-NET) ir Europos didžiųjų duomenų vertės asociacijos (BDVA) valdybose ir pirmininkauja Latvijos nacionalinės UNESCO Komisijos žinių visuomenės programos tarybai. Andrejs įgijo informatikos daktaro laipsnį Latvijos universitete ir jam buvo suteiktas Latvijos mokslų akademijos garbės daktaro laipsnį. Jis yra parengęs daugiau kaip 70 mokslinių straipsnių, susijusių su terminijos valdymu, mašininiu vertimu, kalbų infrastruktūra ir kitais kalbos technologijų patobulinimais.
Jurgita Kapočiutė-Dzikienė yra kalbos technologijų specialistė, vyresnioji „Tilde“ tyrėja Lietuvoje ir visateisė Vytauto Didžiojo universiteto (Kaunas, Lietuva) Informatikos fakulteto dėstytoja. 2011 m. ji apsigynė filologijos daktarės laipsnį dirbtinio intelekto agentų technologijų srityje. Netrukus po to ji pradėjo kalbos technologijų doktorantūros studijas. Po doktorantūros ji stažavosi Belgijos, Norvegijos ir Švedijos universitetuose, kur įgijo papildomų žinių iš šios srities ekspertų. Jurgita dirba su įvairiomis kalbos ir šnekos užduotimis, įskaitant robotų debesiją, emocinio atspalvio analizę ir mašininio vertimo projektus. Ji yra kelių tarptautinių žurnalų redakcijų narė, keleto konferencijų / dirbtuvių komitetų narė ir daugiau kaip 40 mokslinių leidinių bendraautorė.
2009 m. Mārcis Pinnis įgijo Šv. Edmundo koledžo (Kembridžo universitetas, Kembridžas, Jungtinė Karalystė) filosofijos daktaro laipsnį kompiuterinės šnekos, teksto ir internetinių technologijų srityje už tezę „Adaptuojama mokslinių suvestinių priemonė“ ir 2015 m. Latvijos universiteto informatikos daktaro laipsnį (Dr.sc.comp.) už tezę „Terminijos integracija į statistinį mašininį vertimą“. Jis dirba įmonėje „Tilde“ nuo 2011 m. Mārcis Pinnis dalyvavo kuriant latvių, lietuvių ir estų statistinius morfosintaksinius žymiklius, vardinių objektų atpažinimą latvių ir lietuvių kalboms, sąvokų rinkimo ir skirtingų kalbų terminų suderinimo metodus Europos kalboms, informacijos išgavimą ir rinkimą, daugiakalbį terminija praturtintą statistinį mašininį vertimą, neuroninį mašininį vertimą ir sprendžiant daugelį kitų sudėtingų problemų, susijusių su natūraliosios kalbos apdorojimu. Prieš prisijungdamas prie „Tilde“, jis dalyvavo rengiant kelis Latvijos universiteto matematikos ir informatikos instituto natūraliosios kalbos apdorojimo projektus, kuriuose buvo kuriamas latvių kalbos morfologinis analizatorius ir sintezatorius bei latvių kalbos sintezės sistema. Su „Tilde“ jis dalyvavo keliuose Europos projektuose, įskaitant ACCURAT, „LetsMT“, „MultilingualWeb-LT“, QT21, TaaS, TTC, taip pat keliuose vietiniuose mokslinių tyrimų projektuose Latvijoje, Lietuvoje ir Estijoje.
Matīss dirba „Tilde“ nuo 2014 m. 2019 m. jis baigė Latvijos universiteto studijas ir gavo informatikos daktaro (Dr.sc.comp) diplomą už disertaciją „Hibridinis mašininis vertimas, derinant kelias mašininio vertimo sistemas“. Įmonėje „Tilde“ Matīss sprendžia su mašininiu vertimu susijusias problemas mokslinių tyrimų projektuose, pavyzdžiui, „stambaus statistinio modelio optimizavimo metodai novatoriškoms mašininio vertimo technologijoms“, „kalbinės žinios estų kalbos mašininio vertimo srityje“, „kaitomųjų natūraliųjų kalbų neuroninio tinklo modeliavimas“, „miškininkystės sektoriaus kompetencijų centras“, taip pat prisidėjo prie „Tilde“ pranešimo metinėje Mašininio vertimo konferencijoje (WMT) apie bendras naujienų vertimo užduotis. Matīss yra paskelbęs daugybę publikacijų įvairiose mašininio vertimo srityse. Jis taip pat yra pagrindinių mašininio vertimo konferencijų programų komiteto narys. Šiuo metu Matīss taip pat yra Tokijo universiteto doktorantas.
Askars Salimbajevs dirba „Tilde“ tyrėju nuo 2014 m. Įmonėje „Tilde“ jis tiria ir kuria latvių kalbos automatinio šnekos atpažinimo sistemą ir susijusias natūraliosios kalbos apdorojimo užduotis, kurioms taikomas mašininis mokymasis ir neuroninio tinklo technologijos. 2019 m. jis įgijo Latvijos universiteto informatikos daktaro laipsnį (Dr.sc.comp.) už tezę „Latvių kalbos modeliavimas automatiniam šnekos atpažinimui“. Jam teko dalyvauti keliuose nacionaliniuose ir tarptautiniuose šnekos apdorojimo tyrimų projektuose, įskaitant šiuo metu vykdomą projektą „H2020“. Jo mokslinė veikla buvo publikuota keliuose mokslinėse publikacijose apie mažesnių kalbų šnekos atpažinimą.
1991 m. Daiga Deksne baigė Latvijos universiteto Taikomosios matematikos programą. 2009 m. ji įgijo psichologijos magistro laipsnį Rygos mokytojų rengimo ir švietimo vadybos akademijoje. 2016 m. ji įgijo filologijos magistro laipsnį (disertacijos pavadinimas: „Priešdėliniai žargoniniai veiksmažodžiai šiuolaikinėje latvių kalboje“), o 2021 m. – filologijos daktaro laipsnį (disertacijos pavadinimas: „Priešdėlinių žargoninių veiksmažodžių semantika ir vartosena latvių kalboje“) Latvijos universitete. Ji dirba „Tilde“ nuo 1997 metų. Daiga dalyvavo kuriant daugelį kalbinių technologijų sprendimų – elektroninius žodynus, latvių ir lietuvių kalbos tikrinimo priemones, morfologinius analizatorius, sintaksinius analizatorius, mašininio vertimo sprendimus, virtualiuosius agentus, kitas natūraliosios kalbos apdorojimo priemones. Ji dalyvavo daugelyje nacionalinių ir tarptautinių projektų kalbos technologijų srityje. Jos tyrimų veikla buvo publikuota moksliniuose leidiniuose apie kalbų išteklius, sintaksės analizę ir gramatikos tikrinimą, automatinį vertimą ir virtualiuosius asistentus.
2020 m. Toms baigė doktorantūros studijas Edinburgo universiteto Informatikos katedros Kalbos, suvokimo ir skaičiavimo institute (disertacijos pavadinimas: „Morfologijos mokymo metodai mažų (-esnių) išteklių scenarijuose“). Rengdamas savo disertaciją, Toms parašė dokumentaciją ir sukūrė pažangias šiuolaikines kontekstinės lematizacijos ir morfologinės kaitybos sistemas. 2017 m. Toms darbas laimėjo pirmą vietą 2017 m. SIGMORPHON bendroje morfologinės reinfleksijos užduotyje 52 kalbomis. Prieš pradėdamas doktorantūros studijas, Toms įgijo Edinburgo universiteto Informatikos magistro laipsnį (disertacijos pavadinimas: „Domeno pritaikymas mažų išteklių statistinio mašininio vertimo srityje“). 2018 m. birželio mėn. Toms stažavosi įmonėje „Tilde“, kur vadovaujamas dr. M.Pinnis, dirbo su dokumentų žymėjimo vertimu ir terminijos integravimu į neuroninį mašininį vertimą. Po metų Toms prisijungė prie „Tilde“ mašininio vertimo grupės kaip tyrėjas. Savo tyrime Toms siekia sukurti metodus, kurie išnaudotų įvairius pamatinės žmonių kalbos lingvistinės struktūros lygmenis, pvz., žodžių dalis, žodžius, sakinius, dokumentus.
Nuo 2013 m. Inese dirba „Tilde“ dirbtinio intelekto ir virtualiųjų asistentų srityje. Ji atsakinga už vartotojų patirtį ir žmonių pokalbius su kompiuteriais. Inese yra patyrusi robotų kūrėja ir trenerė, įskaitant virtualiojo asistento pokalbių srautą, dizainą ir VA žinias. Ji taip pat moko naujus robotų trenerius „Tilde AI“ platformoje. Ji yra įgijusi trimatės kompiuterinės grafikos magistro laipsnį Londono Kingstono universitete, tad ji taip pat turi daug trimatės grafikos ir taikomųjų programų kūrimo patirties. Jūs jau galbūt pažįstate populiarią virtualiąją asistentę Laurą, kuri yra puiki pašnekovė, o daugeliui vartotojų ir gera draugė.
Rinalds yra „Tilde“ tyrėjas ir Latvijos universiteto doktorantas. Jo pagrindiniai mokslinių tyrimų interesai yra informacijos rinkimas iš teksto ir teksto duomenų anonimizavimas. Jis taip pat yra „Tilde“ duomenų grupės narys, kuri yra atsakinga už vienakalbių ir lygiagrečių tekstynų rinkimą, valymą ir priežiūrą.
2022 metais Dāvis baigė magistrantūros programą Upsalos universitete. Savo disertacijoje “Giliojo mokymosi fokusavimo interpoliacija, skirta visos skaidrės vaizdams” jis tyrė giliojo mokymosi naudojimą interpoliacijos būdu nuskaitytiems mikroskopo skaidrių vaizdams skirtingo židinio plokštumose, kad būtų galima sklandžiau koreguoti mastelį ir sutrumpinti reikiamą vaizdavimo laiką bei duomenų tūrį. Nuo 2021 m. jis yra „Tilde“ komandos narys ir dirba teksto skyrybos, šnekamosios kalbos vertimo vertinimo ir įvairių teksto vertimo į kalbą sprendimų srityse.
2023 metais Ingusas baigė Latvijos universitetą ir įgijo bakalauro matematikos laipsnį. Jo disertacija, pavadinta „nervinio spinduliavimo laukų naudojimas 3D atvirojo rinkinio semantinei segmentacijai“, tyrė naujoviškus metodus kompiuterių regos srityje. Per visą akademinę karjerą jis prisidėjo prie trijų leidinių, kuriuose buvo aptariamos tokios sritys kaip atviras semantinio vaizdo segmentavimas, mažos skiriamosios gebos slinkančių naujienų žymeklių OCR ir ILIUSTRACIJŲ gebėjimo atpažinti žmogaus figūrėles stiprinimas. Jis dalyvavo ir gavo apdovanojimus daugelyje tarptautinių studentų olimpiadų KAMIENINIŲ disciplinų, įskaitant tarptautinius kolegialaus programavimo konkursų finalus. Nuo 2024 - ųjų Ingusas priklauso Tildei, kur daugiausia dėmesio skyrė mašininio vertimo sistemų tobulinimui. Pastaruoju metu jis sutelkė dėmesį į didelių kalbų modelių kūrimą.
1994 - aisiais Robertsas baigė Latvijos universitetą ir įgijo bakalauro laipsnį informatikos srityje. 1994 m. Robertsas prisijungė prie Tildės ir nuo to laiko dirbo daugelyje sričių nuo Šriftų departamento vadovo, lokalizacijos verslo plėtros ir pastaruoju metu kaip kalbos išteklių skyriaus vadovas su kalbos technologijų skyriumi. Kartu su „Tilde Teams“ Robertsas dalyvavo keliuose ES finansuojamuose ir kituose kalbų išteklių įsigijimo projektuose, kurių tikslas – sukurti aukštos kokybės kalbų išteklių, naudojamų kuriant kalbų technologijas Tilde, darbo srautus.
Buvę tyrėjai
2016 m. Kaspars Balodis įgijo informatikos daktaro laipsnį (Dr.sc.comp) Latvijos universiteto informatikos fakultete. Nuo 2010 m. jis dirba Latvijos universitete kvantinės kompiuterijos tyrėju, o nuo 2017 m. – „Tilde“ mašininio mokymosi ir natūraliosios kalbos apdorojimo tyrėjas. Įmonėje „Tilde“ jis sukūrė modernią natūraliosios kalbos supratimo sistemą, skirtą „Tilde“ intelektualiajai virtualiai pagalbinei platformai. Kaspars Balodis yra daugiau nei 20 teorinės informatikos ir mašininio mokymosi mokslinių tyrimų straipsnių autorius ir bendraautoris.
Artūrs susidomėjo natūraliosios kalbos apdorojimu Latvijos universitete rengtuose NLP seminaruose. Šis susidomėjimas išaugo į bakalauro disertaciją ir publikaciją kasmetinėje Penktojoje mašininio vertimo konferencijoje (WMT). 2020 m. Artūrs prisijungė prie „Tilde“ mašininio vertimo tyrimų grupės. Nuo to laiko jis kuria teksto ir šnekos mašininio vertimo sprendimus Europos kalboms. Jis tęsia studijas Latvijos universitete (informatikos magistro) ir rašo savo magistro disertaciją apie mašininį vertimą, kuruojamas įmonės „Tilde“.
Tatjana Gornostaja (filologijos dr., kurios specializacija yra taikomoji ir kompiuterinė kalbotyra, o jos disertacijos tema buvo „Latvių–rusų kalbų mašininis vertimas valstybinių institucijų ir piliečių komunikacijoje“, 2010 m.). Nuo 2005 m. ji dirba „Tilde“, šiuo metu ji vadovauja terminologijos grupei ir prižiūri debesijos terminijos paslaugas. Tatjana yra dalyvavusi ir (arba) buvo mokslinė koordinatorė keliuose didelės apimties Europos projektuose, tokiuose kaip FP6 TRIPOD, EUROSTARS SOLIM, FP7 TTC, ACCURAT, LT-Web, TaaS ir MLi, ICT PSP „Let’sMT!“ bei META-NORD, taip pat Latvijos nacionaliniuose projektuose. Projekte H2020 FREME ji vadovavo duomenų inovacijų, įsisavinimo ir technologijų perdavimo darbams. Tatjana padėjo organizuoti keletą renginių, pvz., seminarus terminologijos kūrimo, derinimo ir taikymo klausimais (2011, 2012, 2013 m. CHAT) ir Europos duomenų forumą (2015 m. EDF). Ji yra kelių su kalbomis, duomenimis, žinių technologijomis bei ištekliais susijusių renginių komitetų narė. Tatjana dirba Europos kalbos išteklių asociacijos (ELRA) valdyboje, yra Didžiųjų duomenų vertės asociacijos (BDVA) narė, vadovauja BDVA SME grupei ir dalyvauja W3C bendruomenės bei gerosios praktikos grupėse, skirtose susietiems kalbos technologijų duomenims.
Rihards Krišlauks yra „Tilde“ tyrėjas ir programuotojas mašininio vertimo grupėje. Jis turi sukaupęs didelę informatikos ir mašininio mokymosi patirtį. Rihards buvo vienas pagrindinių pažangios neuroninio mašininio vertimo sistemos kūrėjų Baltijos kalboms ir ieško sprendimų, kaip apdoroti kalbos duomenis įvairiuose „Tilde“ mašininio vertimo srautuose. Jam teko dalyvauti keliuose nacionaliniuose ir tarptautiniuose mokslinių tyrimų projektuose. Rihards akademiniai interesai yra glaudžiai susiję su mašininiu mokymusi ir neuroninių tinklų taikymu. Jo ankstesnės akademinės pastangos susijusios su formaliosios kalbos teorija.
Valters Šics yra pagrindinis „Tilde“ mašininio vertimo grupės kūrėjas. 2009 m. jis baigė Latvijos universitetą ir įgijo informatikos magistro laipsnį. Valters dirba „Tilde“ nuo 2004 m. Jam teko dalyvauti keliuose nacionaliniuose ir tarptautiniuose projektuose, pvz., „LetsMT!“ (ICT-PSP), debesija grįstos mašininio vertimo platformos ir mašininio vertimo sistemų Baltijos kalboms kūrime. Be mašininio vertimo sprendimų, Valters taip pat prisidėjo prie kalbos technologijų produktų, pvz., žodynų, tikrinimo įrankių, kūrimo.