Kalbų technologijų platformos Hugo.lv padeda užtikrinti daugiakalbystę vyriausybės e. tarnybose ir automatizuoti valstybės tarnybos vertimo procesą.

Iššūkis

Didžioji dalis Latvijos viešojo sektoriaus ir e. paslaugų turinio buvo teikiama tik oficialiąja Latvijos kalba, todėl ekspatriantai, užsienio partneriai ir t. t. neturėjo prieigos prie informacijos. Be to, kadangi informacija buvo prieinama tik raštu, ji nebuvo prieinama žmonėms su regėjimo negalia. Dar vienas neatidėliotinas vyriausybės poreikis buvo automatizuoti valstybės tarnybos vertimo darbų eigą, nes tam reikia didelio vertimo. Dažnai viešojo administravimo išverstas tekstas yra slaptas ir konfidencialus, pvz., viešųjų pirkimų dokumentų vertimai, sutartys ir t. t. Bendrieji internetinių vertimo paslaugų teikėjai nepakankamai dėmesio skiria duomenų privatumui ir saugumui. Valstybei priklausanti vertimo platforma tvarkytų apdorotus duomenis ir taip užtikrintų, kad neskelbtini duomenys nebūtų nutekinti. 

Sprendimas 

Su visais minėtais iššūkiais, su kuriais susidūrė Latvijos valstybinė ir Valstybės tarnyba, Latvijos vyriausybė, atstovaujama kultūros informacinių sistemų centro, kreipėsi į Tildę, prašydama sukurti daugiakalbę technologijų platformą, kuri vienu metu spręstų du iššūkius: padidintų išorės, užsienio partnerių ir regos sutrikimų turinčių asmenų galimybes naudotis viešosiomis paslaugomis, taip pat padėtų automatizuoti valstybės tarnybos vertimo procesą.

Rezultatai

„Tilde“ sukūrė Hugo.lv – Latvijos valstybės administravimo kalbų technologijų platformą, kuria gali laisvai naudotis kiekvienas Latvijos gyventojas. Jis turi tris pagrindines funkcijas: teksto vertimą, kalbėjimo atpažinimą (iš garso į tekstą) ir kalbėjimo sintezę (iš teksto į garsą). Per API ji integruota į įvairias valstybės administravimo platformas ir interneto svetaines, kad būtų palengvinta daugiakalbė prieiga prie e. administravimo duomenų ir e. paslaugų. Be to, ji apima kalbos išteklių valdymą ir skaitmeninimą.

Nuo pat platformos sukūrimo ji greitai tapo ypač populiari tarp valstybės tarnautojų, buvusių valstybių narių, užsienio partnerių ir visų Latvijos gyventojų. Per pirmuosius tris mėnesius buvo aplankyta platforma 267 k kartų, kuris virsta maždaug. 3 k apsilankymų per dieną. Apskritai, 352 val. arba 14 dienų buvo išleisti tarimui ir 749 val. arba 31 diena dėl kalbėjimo atpažinimo. Savo ruožtu, apskritai, 77 milijonai žodžiai buvo išversti naudojant automatinio vertimo sistemą, 2,8 mln. buvo ištarti žodžiai ir 3,1 mln. per trijų mėnesių period.Hugo.lv pripažįstama, kad Latvija prisideda prie Europos Sąjungos vertimo infrastruktūros CEF.AT.

Hugo.lv nauda yra tokia:

  • Laisvai prieinamas visiems piliečiams ir gyventojams
  • Pagal užsakymą latvių kalbai
  • Specialiai pritaikytas viešajam sektoriui terminija
  • Teikia saugius vertimus duomenų
  • API I, skirta lengvai integruoti į viešojo administravimo įstaigų vyriausybės svetaines
  • Nuolat tobulinama su vartotojo pateiktais redagavimais ir pasiūlymais