Daugiau nei žodžiai

Padedame sklandžiai bendrauti ir našiai dirbti, pasitelkdami veiksmingus kalbos įrankius,
kurie sujungia žmonių intelektą su dirbtiniu intelektu.

Pasitiki

Microsoft_logo
EU_commission_logo

VERTIMO SPRENDIMAI

Kokybiškas tradicinis ir mašininis vertimas

Gatavi produktai ir individualūs sprendimai, pritaikyti visiems vertimo poreikiams.

Tilde MT

Verskite tekstus, dokumentus ir net ištisas svetaines

Tilde Transcribe

Garso ir vaizdo įrašų vertimas tekstu

KALBOS TECHNOLOGIJOS

Balso inovacijos įtraukiam pasauliui

Susipažinkite su mūsų produktais, skirtais paversti šneką tekstu, arba paprašykite jūsų poreikiams pritaikyto individualaus sprendimo.

POKALBIŲ IR GENERATYVINIS DI

Dinaminiai DI asistentai, sukurti asmeniškai jums

šmanūs sprendimai didesniam našumui – nuo susitikimų iki klientų palaikymo ir vidinio dalijimosi žiniomis.

„Tilde“ DI pokalbių robotai

Optimizuokite klientų palaikymą ir kitas operacijas

DI transformacija daugiakalbei Europai

Įmonei „Tilde“ buvo patikėta sukurti „TildeLM“ – atvirojo kodo pamatinį LLM su daugiau kaip 30 milijardų parametrų, skirtą Baltijos šalių ir Rytų Europos kalboms. Prisijunkite prie judėjimo, puoselėjančio skaitmeninę lygybę ir kuriančio galingus įrankius menkai atstovaujamoms kalboms.

Metų patirties
Palaikomų kalbų
Klientų visame pasaulyje
Mokslinių publikacijų

GATAVI PRODUKTAI

Gatavi kalbos įrankiai

Patikėkite savo poreikius mūsų produktų platformoms, skirtoms teksto vertimui, garso transkribavimui, svetainių vertimui ir ne tik.

INDIVIDUALŪS SPRENDIMAI

DI grįsta kalbos technologija įvairaus dydžio organizacijoms

Ieškodami individualių sprendimų, pasitelkiame pažangiausias kalbos technologijas ir savo kompetenciją, kad galėtume išspręsti bet kokio masto problemas, pradedant stambiomis korporacijomis bei viešuoju sektoriumi ir baigiant smulkiuoju verslu ir asmeniniais poreikiais.

RŪPINAMĖS KIEKVIENA KALBA

Kalbų stiprinimas skaitmeniniame amžiuje

Mums rūpi kiekviena kalba. Tai tautų, šalių ir žmonių tapatybės pamatas. Mūsų tinkinimo patirtis leidžia kurti kalbos įrankius, pritaikytus bet kokio sudėtingumo ir dydžio kalboms.