E-kaubandusettevõtte asukoha määramine masintõlketehnoloogia abil

müügi suurendamine

E-kaubanduse kasvav võim on dramaatiliselt muutnud inimeste ostuharjumusi. Accenture iga-aastane uuring „Kuidas COVID-19 jaetarbijat muudab?” on toonud esile e-kaubanduse ja omnichannel teenuste populaarsuse dramaatilise tõusu ning lubanud uute või madalsageduslike kasutajate e-kaubanduse ostude tohutut kasvu (169%) . Ükskõik kui kaua teil on […]

Masintõlge – viis eelist, mis panevad iga ettevõtte kasvama

Masintõlge

Iga ettevõtte peamine eesmärk on kiirendada selle kasvu ja teenida kasumit. Ja vahet pole, kas tegemist on väikese perefirmaga, tehnikaidufirmaga, e-kaubandusega või rahvusvahelise korporatsiooniga: suuremad tulud ja väiksemad kulud on peamine eesmärk, mis on loetletud igas ettevõtte strateegias. Kuidas saab masintõlge teie ettevõtet aidata […]

Miks peab mitmekeelne veebisait olema teie ettevõtte jaoks kohustuslik?

Miks peab mitmekeelne veebisait olema teie ettevõtte jaoks kohustuslik?

Tänu kiirele digitaalsele ja tehnoloogilisele arengule on tarbijatel piiramatu valik tooteid ja teenuseid. See tähendab ka seda, et ettevõtetel on piiramatud võimalused oma pakutavaid lahendusi otsivate klientide tõhusaks leidmiseks. Lisaks, kui teie ettevõte tegutseb B2B, B2C või isegi B2G turul, on võimas veebisait üks […]

Pharma tööstus ja tehisintellekt – miks ja kuidas?

ravimi_tõlge

Viimase kahe aastakümne jooksul on ülemaailmne farmaatsiatööstus oluliselt kasvanud – kogu maailma Pharma tulud jõudsid 2019. aastal 1,25 triljoni USA dollarini. Konkurentsivõime säilitamiseks ja paremate tulemuste tagamiseks peavad ettevõtted keskenduma kahele näitajale: kiirusele ja innovatsioonile. Inim - ja masintõlke segu võib pakkuda mõlemat. Vajalik tõlkemaht […]

Miks just õige tõlkepartneri valimine on pakkumuste võitmiseks ülioluline

Pärast aasta kestnud enneolematuid globaalseid häireid tõotab 2021 tulla põnev aasta maailma majandusega, mis on seatud taas kasvule. Üks tööstus, millel on 2021. aastaks kahtlemata positiivne väljavaade, on raudtee - ja transporditööstus. Praegu on avatud arvukalt pakkumisi ja nende maht peaks suurenema, kusjuures paljud […]

Kuidas hoida vabakutselised vabad, õnnelikud ja nõudlikud

Tänapäeval on peaaegu igal tõlkebürool või keeleteenuse pakkujal oma vabakutseliste tõlkijate võrgustik. Aga kuidas saab see suhe kõige paremini toimida, et kõik asjaosalised õnnelikud oleksid? Vabakutseliste tõus ei olnud nii kaua aega tagasi, et vabakutselisi kortsutasid paljud inimesed 9-5 töökohaga. Kuid ajad muutuvad ja kui […]

Mis on masintõlge ja kuidas see avalikule sektorile kasu toob

Maailmas on praegu umbes 7,111 tuntud keelt ja murret ning Euroopa Liit moodustab neist üle 200. Kuidas saavad valitsused jõuda nii mitmekesise elanikkonnani ja teha info kõigile kättesaadavaks? Kas poleks hämmastav omada võlukeppi, mis võib koheselt keerata virnad keerulisi tekste alates […]

Meie Euroopa. Meie keeled. Meie mitmekeelsed teenused.

Digitaalsete sildade loomine ja mitmekeelse suhtluse uue mõõtme avamine ELi Nõukogu eesistujariigiga Translator Interpersonaalne suhtlus on üks inimkogemuse olulisemaid aspekte ja see on midagi, mis on COVID-19 kriisi ajal muutunud raskemaks. Praegune pandeemia ei mõjuta mitte ainult meie tööd, vaid ka […]

Salvestatud heliandmete salajane väärtus kontaktikeskustele

Enamik klienti või sisemist kasutajatuge telefoni teel pakkuvaid ettevõtteid salvestab need vestlused kvaliteedi tagamiseks, kuid nende andmetega saate teha palju muud, kui juurutate töövoogudesse automaatse kõnetuvastuse (ASR) tehnoloogia. Räägime nendest hüvedest ja võimalustest, mis on juba ammu kättesaadavad vaid maailma […]