Kuidas veenduda, et tõlke eest üle ei maksa?

Tõlkemaailmas näeb palju erinevaid hindu. Tegelikult võib erinevate vabakutseliste ja tõlkebüroode vaheline vahemik olla määratu sõltuvalt erinevatest teguritest. Esimene asi, millest aru saada, on see, mis tegelikult määrab tõlke hinna. Kõige parem oleks vaadata selliseid tegureid nagu: 📍 […]

Mitmekeelne Soome: kuidas suurendada tõhusust keeletehnoloogiatega

Soome on kuulus paljude asjade poolest, nagu hingematvad maastikud, harmooniline disain ja arhitektuur, maagilised virmalennud, lõõgastavad saunad ning fakt, et Soome on maailma kõige õnnelikum riik. Kuidas see ei saanud olla? Kuid on veel üks asi: Soome on kakskeelne riik, kus ametlikuks on Soome ja rootsi keel […]

8 võimalust õigustõlgete teisendamiseks masintõlke abil

Globaliseerumine pakub organisatsioonidele lugematuid võimalusi kasvada ja areneda, laieneda uutele turgudele ning meelitada ligi töötajaid ja kliente üle maailma. Aga see toob ka väljakutseid ja juriidiline tõlge on üks neist. Lepingud, poliisid, litsentsid, konfidentsiaalsuslepingud ja kohtuärakirjad on vaid mõned juriidilised dokumendid, mis peavad […]

Tilde võitis suure lepingu Soome valitsusele masintõlketeenuse osutamiseks

Pärast põhjalikku turuanalüüsi ja juhtivate rahvusvaheliste pakkujate hindamist on Soome peaministri büroo sõlminud Tildele nelja-aastase lepingu Soome valitsusele ja selle ministeeriumidele masintõlketeenuse osutamiseks. Peaministri büroo kontrollib ja juhib kogu Soome valitsust ning osutab teenuseid valitsusasutustele ja laiemale avalikkusele. Tänud […]

Tilde arendab unikaalset avalikku masintõlkeplatvormi

Kui masintõlge lagundab järk-järgult keelebarjääre vasakult ja paremalt, siis Leedu astub sammu edasi. Leedu valitsuse rahastatavas projektis on Tilde koos Vilniuse Ülikooliga välja töötanud tasuta masintõlkeplatvormi Leedu kodanikele ja elanikele, et tagada info ja teenuse kättesaadavus. Kümme aastat tagasi, […]

E-kaubandusettevõtte asukoha määramine masintõlketehnoloogia abil

müügi suurendamine

E-kaubanduse kasvav võim on dramaatiliselt muutnud inimeste ostuharjumusi. Accenture iga-aastane uuring „Kuidas COVID-19 jaetarbijat muudab?” on toonud esile e-kaubanduse ja omnichannel teenuste populaarsuse dramaatilise tõusu ning lubanud uute või madalsageduslike kasutajate e-kaubanduse ostude tohutut kasvu (169%) . Ükskõik kui kaua teil on […]

Kooskõne tekstitõlkele on välja antud!

Comprise_logo

COMPANY Speech to Text Translation on nüüd avalikult kättesaadav. COMPANY Speech-to-Text Translation ühendab kõne-teksti ja masintõlke nutikalt, et võimaldada igal kasutajal rääkida oma keelt, kui ta suhtleb dialoogisüsteemiga, mis kasutab sisemiselt erinevat keelt. Põhifunktsioonid Traditsiooniliselt, uue keele lisamine […]

Tilde viib koos Tartu Ülikooliga Eesti masintõlke uuele tasemele

Eesti keele Instituut ning Eesti Haridus - ja Teadusministeerium on algatanud seni suurima keeletehnoloogia arendusprojekti, mille tulemusena alustasid Tilde ja Tartu Ülikooli arvutiteaduse Instituut tööd usaldusväärse avatud lähtekoodiga masintõlkeplatvormi kallal kolmele keelepaarile: Eesti-inglise-Eesti, Eesti-vene-Eesti ja […]