Client
Celsius Data ā a representative of several Scandinavian medical databases and a clinical decision support system in the Baltics. Celsius Data produces publications for the medical industry including doctors, pharmacists and nurses.
Ā
Challenge
Due to the highly technical terminology, translations from English into Estonian were done in-house, which was a time-consuming process. General machine translation systems could not provide accurate medical and pharmacological terminology. Moreover, due to data privacy and security concerns, the translations could not be assigned to a third party. Because Celsius Data produced medical content in Estonian, it required a single system ā English into Estonian but with highly accurate and consistent terminology in different areas of life sciences.
Ā
SolutionĀ
Celsius Data turned to Tilde and asked it to build their own machine translation system. For Tilde, it took a few weeks to developed a machine translator based on six million units of parallel data ā sentences both in Estonian and English. The process involved training, tuning and retraining the system in order to make sure that the resulting machine translation provides precise and consistent terminology.
Ā
Results
With the custom MT system, Celsius Data has significantly increased its translation productivity ā in less than a year, the English-Estonian machine translator has become an important tool for daily operations. More thanĀ 6.2 millionĀ words have already been translated through the machine translator.