Ir izlaists teksta tulkojums “COMPRISE speech to text translation”!
Tildes komanda 2024. gada 9. aprīlisTagad ir publiski pieejams tulkojums no runas uz tekstu. CONCEPT tulkošana no runas uz tekstu apvieno tulkošanu no runas uz tekstu un mašīntulkošanu viedā veidā, lai ikviens lietotājs varētu runāt savā valodā, mijiedarbojoties ar dialoga sistēmu, kas iekšēji izmanto citu valodu.
Galvenās funkcijas
Tradicionāli, pievienojot jaunu valodu dialoga sistēmai, būtu nepieciešams mainīt arī iekšējo dizainu, lai tas atbilstu jaunajai valodai, jo “runas-teksta izvades mašīntulkošanas” kvalitāte nebija pietiekama, lai dialoga sistēma saprastu lietotāja ieguldījumu.
Projekta mērķu sasniegšanai tiks izveidota tulkošanas atmiņas koplietošanas platforma, kurā TMS tiek dalītas tieši starp valsts pārvaldes iestādēm, LSP un profesionāliem valodniekiem, kas strādā pie tulkojumiem publiskajam sektoram. Tā kā projekts vēl turpinās, NEC TM platforma ir testa versijā. Tomēr ir pierādījies, ka brīva tulkošanas atmiņas plūsma un valsts pārvaldes radīti dati optimizē tulkošanas izmaksas valsts līmenī un visā ES, jo TM var izmantot atkārtotu un līdzīgu tekstu tulkošanai. NEC TM DATU platformai ir pilna teksta analīze, pūkainas atbilstības un KAĶU rīku integrācija. Platforma integrē, izmanto un uzlabo EISI e-tulkošanas platformu valstu un Eiropas digitālajiem pakalpojumiem.
Ja tulkošanas kļūdas ir mazākas, sistēmas cauruļvadā ir iespējams izmantot automatizētu tulkošanu un paplašināt dialoga sistēmas iespējas.
Ietekme uz uzņēmējdarbību
IETVER tulkošanu no runas uz tekstu, kas ļaus uzņēmumiem ātri izstrādāt daudzvalodu balss pakalpojumus vairākās valodās; ļaut lielākam skaitam iedzīvotāju mutiski mijiedarboties ar saturu un pakalpojumiem, kas ir pieejami tikai citās valodās, nevis savās valodās. Tehnoloģiju nodrošinātājiem tas būs alternatīvs zemāku izmaksu risinājums tradicionālajam veidam, kā pievienot jaunas valodas savām balss sistēmām, un palīdzēs vairāk lietotāju integrēt savos pakalpojumos.